Bull's eye traduction Portugais
485 traduction parallèle
Perfect bull's-eye.
Mesmo no centro.
Bull's eye!
Em cheio!
Bull's-eye.
Em cheio!
Bull's-eye in the well.
Em cheio no poço.
Double bull's-eye!
Duas em cheio!
I little expected to catch a glimpse of the bull's-eye.
Não esperava vislumbrar a própria mosca.
One bull's-eye and two in the first for number 5.
Uma em cheio, e duas na primeira, para o número cinco.
One bull's-eye, two in the first, number 5.
Uma em cheio, duas na primeira, para o número cinco.
Three in the bull's-eye for Lin McAdam.
Três em cheio para Lin McAdam.
Three in the bull's-eye for Dutch Henry Brown!
Três em cheio para Dutch Henry Brown!
Don't take this wrong, but I feel that there's someone out there... the perfect somebody just for me... and someday Cupid is gonna fire into the heart of the bull's-eye.
Mas sinto que a minha alma gémea está por aí à minha espera. Um dia Cupido há-de acertar em cheio no alvo do coração.
I hit the bull's eye with that penguin.
Acho que acertei ao dar-lhe o pinguim.
HIT THE BULL'S-EYE AND YOU GET A KEWPIE DOLL.
Acerte no branco e ganhe uma boneca.
Bull's-eye!
Bom tiro!
Bull's eye!
Mesmo em cheio!
Bull's-eye!
Em cheio!
Rip-roaring Every-time-a-bull's-eye salesman
Ele leva na lábia E vende frigorífico a esquimó
- How much for a bull's-eye?
- Quanto custa?
Bull's-eye!
Na mosca!
Hey, bull's-eye.
- Bem na mosca! - Magnífico!
( gunshot ) Hey, Chief, you painted a bull's-eye.
Chefe, mesmo "na muche".
Oh, that was a bull's-eye.
O tiro foi em cheio.
Bull's-eye.
- Acertaste em cheio.
Bull's-eye, come here!
Pastilha, vem cá!
Bull's-eye, come here.
Pastilha, anda cá.
Bull's-eye...
Pastilha...
Bull's-eye... Bull's-eye, watch him, will you?
Pastilha, olha por ele!
Bull's-eye!
Pastilha!
Bull's-eye, come here.
Pastilha, vem cá.
You come here, Bull's-eye.
Chega aqui.
You come here, Bull's-eye.
Vem cá.
They've seen you, Bull's-eye.
Eles viram-te.
I think I know him. Bull's-eye?
É o cão do Bill Sikes.
It's him. Bull's-eye.
É ele... o Pastilha.
- Bull's-eye, Mr. Spock.
- Em cheio, Sr. Spock!
Ha, bull's-eye!
Em cheio!
- Bull's eye!
- Sem rodeios! Vocês vêem?
Bull's-eye!
Na mouche!
Bull's-eye.
Na mosca.
A bull's-eye!
Acertaram!
You have your choice in the shoot-off. Bull's eye or combat?
Pode escolher entre tiro ao alvo, ou de combate.
A perfect bull's-eye.
Mesmo no meio!
He said, "Oh, that was a bull-eye... that was a bull's-eye."
E disse : "Foi em cheio."
And I thought, "Yes, you are right, that was really a bull's-eye."
E pensei que ele tinha razão.
You're a strange hunter not to hit a bull's-eye.
Que caçador és tu, que não acertas num veado?
You always hit bull's-eye?
Tu acertar sempre?
Who hits the bull's-eye most.
Para acertar no alvo...
No, it's not. I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home.
Não, não é, acertava em cheio em roedores no meu T-16.
All right, whoever hits the bull's eye wins, aye?
Quem acertar no alvo, ganha.
Bull's eye!
Mesmo em cheio.
- Bull's-eye!
- Centro do alvo!
eyes 364
eyed 257
eyes on the prize 41
eyebrows 21
eye of the tiger 23
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyed 257
eyes on the prize 41
eyebrows 21
eye of the tiger 23
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes here 16
eyes down 32
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
eyeball 22
eye for an eye 35
eye candy 29
eye contact 47
eyes down 32
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
eyeball 22
eye for an eye 35
eye candy 29
eye contact 47