English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Burn the witch

Burn the witch traduction Portugais

78 traduction parallèle
Burn the witch. - To the stake with her!
Queimem a bruxa. - Levem-na para a pira!
Burn the witch!
Queimem a bruxa!
- Burn the witch!
- Queimem a bruxa!
Burn the witch! Burn her!
Queimem a bruxa!
Burn the witch! Burn her!
Queimem-na!
Burn the witch!
Queimai a bruxa!
Yeah! Burn the witch!
Queimem a bruxa!
We can burn the witch later.
Podemos queimar a bruxa mais tarde.
Burn the witch!
Queimem as bruxas!
- Burn. Burn the witch. Burn.
A bruxa tem que arder.
Let's burn the witch's house down.
Vamos queimar a casa da bruxa.
Burn the witch! Burn the witch! Burn the witch!
Queimem a bruxa!
Burn the witch! Burn the witch!
- Queimem a bruxa!
Burn the witch! Please!
Por favor!
Come on! Burn the witch!
Deixem-me em paz!
Burn the witch.
Queimem a bruxa.
Burn the witch! Burn the witch!
Queimem a bruxa!
Take the witch out and burn her.
Levem-na e queimem-na!
Light the bonfire and burn the old witch!
Vamos acender a fogueira e queimar a velha...
"Burn away, O witch so old. Burn the winter and the cold."
E com esta fogueira, bruxa tão velha, levas contigo o gélido frio.
We may burn the occasional witch where I come from, but I'm a man of science.
Podemos ter queimado umas bruxas no sítio de onde venho, mas sou um homem de ciência.
This witch is as powerful as the last and she'll burn out just as quickly.
Esta bruxa é tão poderosa como a última e o corpo dela também vai morrer depressa.
Jake? When you burn a witch, her soul burns eternally, so the exorcism of witches requires a very special method.
Quando se queima uma bruxa, a sua alma arde eternamente, pelo que o exorcismo de bruxas requer um método muito especial.
The way to cleanse a witch's soul is to burn her blood.
Para purificar a alma da bruxa é queimando o seu sangue
The Witch burn-Prince Greek Life Center will soon break ground.
O Centro Social Witchburn-Prince Greek em breve começará a ser construído.
Rachel Witch burn and the Greeks run the student council.
A Rachel Witchburn e as outras irmandades dirigem o conselho estudantil.
Rachel Witch burn has led the student council to great heights over the past two years.
Rachel Witchburn conduziu o conselho estudantil a grandes feitos nos últimos dois anos.
The Witch burn-Prince Greek Life Center is now a reality.
O Centro Social Witchburn-Prince Greek agora é uma realidade.
You're not the one whose parents will burn her like a witch if they find out.
Não, não está! Não são os teus pais que te vão queimar como uma bruxa se descobrirem.
The coven fights as one. There is no one beyond our walls who ouldn't burn a witch given half a chance.
Não podemos deixar que entrem na nossa casa,... se tiverem possibilidade eles são capazes de nos queimar.
You see, the witch said if I burn this, in your presence, then the wish I make for you will come true.
A bruxa disse-me que, se eu queimasse isto na tua presença, o meu desejo com relação a ti se realizaria.
- The witch will still burn!
A bruxa será queimada!
Show him to be wrong, the man will burn just like the witch.
Demonstre que ele está errado, e o homem irá arder exactamente como a bruxa.
The brat and the witch can burn in hell!
A miúda e a bruxa podem arder no inferno!
You saw me step into the fire. You watched the witch burn.
Vistes-me entrar no fogo, vistes a bruxa arder.
God, in His infinite wisdom, has elevated me to Bishop specifically that I may today carry out the sentence passed ten years ago and burn this witch at the stake, burn her as surely she will continue to burn in Hell!
Deus, na Sua infinita sabedoria, elevou-me a Bispo especificamente para que eu possa, hoje, cumprir a sentença dada há 10 anos atrás e queimar esta bruxa na estaca, queimá-la tanto quanto ela continuará a queimar no Inferno!
Burn the witch!
- Queimem a bruxa!
Make him burn pieces of the witch.
Fá-lo queimar os pedaços da bruxa.
Burn pieces of the witch.
Queime os pedaços da bruxa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]