Chucker traduction Portugais
39 traduction parallèle
Either as d-doorkeeper or chucker out.
Nem como porteiro, nem como guarda.
You're just a spear-chucker with a prison number.
Tu não passas de um falhado com número de cadastro.
I'm better than some African spear-chucker, I'm better than some gook, because I'm an American!
Melhor do que um africano da selva, melhor do que um amarelinho, porque sou americano!
He's a chucker, man.
Ele é um metido!
A fellow chucker, eh?
Um aprendiz de nunchucus, eh?
You're a chucker.
És um atira-bolas.
- Oh, I'm a chucker.
- Um atira-bolas?
I can't believe you called me a chucker.
Não acredito que me chamaste atira-bolas.
No way I'm a chucker! I do not chuck.
Eu não sou nenhum atira-bolas!
- Kramer, am I a chucker?
- Kramer, sou um atira-bolas?
- Oh, you're a chucker.
- Podes crer que és!
My God, I'm a chucker.
Meu Deus, sou um atira-bolas.
Who's this chucker?
Quem é este atira-bolas?
I'm the chucker!
Sou o atira-bolas!
I can't believe you called me a chucker.
Näo acredito que me chamaste atira-bolas.
No way I'm a chucker! I do not chuck.
Eu näo sou nenhum atira-bolas!
Spear-chucker. "-" Shake-a-spear! "
Lança-flechas. "
I'm a spear-chucker now.
Agora sou um lança-flechas.
- Call me a spear-chucker.
- Chama-me lança-flechas.
Tell'em the spear-chucker said hello!
Diga-lhes que o lança-flechas diz "olá"!
Or coon, jigaboo, spear chucker, schwatza, mulonian.
Ou mulato, carvão, sambo, arrojalanzas, calamar.
The chicken-chucker left this.
Foi o atirador de galinhas que o deixou.
Like the chicken-chucker, the arms dealer and a Brit-killer.
Tal como o atirador de galinhas, o negociador de armas e o assassino do inglês.
"Chicken chucker, arms dealer, Brit-killer : one man." Get that?
E diz-Ihe que : " O lançador de galinhas, o negociador de armas... e o assassino do inglês, é o mesmo homem. Percebeste?
Not one of them can spell "spear chucker" with a crayon.
Adoro ver como são estúpidos os que me odeiam. Nenhum deles sabe escrever "excremento" sem erros.
Damn that mother-Chucker.
Sacana daquele "Chuck da mãe".
Aw. Who knew the mother-Chucker could also play fairy godmother?
Quem diria que o estuporzinho se armaria em fada madrinha?
Mm, T-Dog. Yeah, big ol'spear-chucker, the one I was pleading with. Mm-hmm, the one that dropped the key.
O T-Dog o escarumba.
My guy was undercover, leading Kratsov around by the custard chucker.
O meu homem... andava disfarçado. Tentava convencer o Kratsov a levá-lo num carregamento.
Spear-chucker cunt.
Coninhas mulato.
Who's the cum-chucker now?
Quem é o imbecil agora?
What are you doing in my city, spell chucker?
O que fazes na minha cidade, feiticeiro?
chuckles 9233
chuck 3554
chucky 115
chuckie 75
chuckling 1358
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuck bass 30
chuckles softly 70
chuck bartowski 27
chuck 3554
chucky 115
chuckie 75
chuckling 1358
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuck bass 30
chuckles softly 70
chuck bartowski 27