English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Chucker

Chucker traduction Portugais

39 traduction parallèle
Either as d-doorkeeper or chucker out.
Nem como porteiro, nem como guarda.
You're just a spear-chucker with a prison number.
Tu não passas de um falhado com número de cadastro.
I'm better than some African spear-chucker, I'm better than some gook, because I'm an American!
Melhor do que um africano da selva, melhor do que um amarelinho, porque sou americano!
He's a chucker, man.
Ele é um metido!
A fellow chucker, eh?
Um aprendiz de nunchucus, eh?
You're a chucker.
És um atira-bolas.
- Oh, I'm a chucker.
- Um atira-bolas?
I can't believe you called me a chucker.
Não acredito que me chamaste atira-bolas.
No way I'm a chucker! I do not chuck.
Eu não sou nenhum atira-bolas!
- Kramer, am I a chucker?
- Kramer, sou um atira-bolas?
- Oh, you're a chucker.
- Podes crer que és!
My God, I'm a chucker.
Meu Deus, sou um atira-bolas.
Who's this chucker?
Quem é este atira-bolas?
I'm the chucker!
Sou o atira-bolas!
I can't believe you called me a chucker.
Näo acredito que me chamaste atira-bolas.
No way I'm a chucker! I do not chuck.
Eu näo sou nenhum atira-bolas!
Spear-chucker. "-" Shake-a-spear! "
Lança-flechas. "
I'm a spear-chucker now.
Agora sou um lança-flechas.
- Call me a spear-chucker.
- Chama-me lança-flechas.
Tell'em the spear-chucker said hello!
Diga-lhes que o lança-flechas diz "olá"!
Or coon, jigaboo, spear chucker, schwatza, mulonian.
Ou mulato, carvão, sambo, arrojalanzas, calamar.
The chicken-chucker left this.
Foi o atirador de galinhas que o deixou.
Like the chicken-chucker, the arms dealer and a Brit-killer.
Tal como o atirador de galinhas, o negociador de armas e o assassino do inglês.
"Chicken chucker, arms dealer, Brit-killer : one man." Get that?
E diz-Ihe que : " O lançador de galinhas, o negociador de armas... e o assassino do inglês, é o mesmo homem. Percebeste?
Not one of them can spell "spear chucker" with a crayon.
Adoro ver como são estúpidos os que me odeiam. Nenhum deles sabe escrever "excremento" sem erros.
Damn that mother-Chucker.
Sacana daquele "Chuck da mãe".
Aw. Who knew the mother-Chucker could also play fairy godmother?
Quem diria que o estuporzinho se armaria em fada madrinha?
Mm, T-Dog. Yeah, big ol'spear-chucker, the one I was pleading with. Mm-hmm, the one that dropped the key.
O T-Dog o escarumba.
My guy was undercover, leading Kratsov around by the custard chucker.
O meu homem... andava disfarçado. Tentava convencer o Kratsov a levá-lo num carregamento.
Spear-chucker cunt.
Coninhas mulato.
Who's the cum-chucker now?
Quem é o imbecil agora?
What are you doing in my city, spell chucker?
O que fazes na minha cidade, feiticeiro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]