Colonel baird traduction Portugais
61 traduction parallèle
Colonel baird! Colonel baird!
Coronel Baird!
Welcome to the secret world, colonel baird.
Bem-vinda ao mundo secreto, Coronel Baird. Bem-vinda à Biblioteca.
I believe colonel baird has been chosen To be your guardian.
Creio que a Coronel Baird foi escolhida para ser a tua guardiã.
Colonel... Colonel baird?
- Coronel...
Colonel baird, did you find the- -
Coronel Baird, encontrou...
Colonel Baird, nato counter-terrorism.
Coronel Baird, Contra Terrorismo da NATO.
Colonel Baird!
Coronel Baird! Coronel Baird?
Santa does not understand why Colonel Baird hates Christmas.
O Pai Natal não percebe porque é que a Coronel Baird - odeia o natal.
Colonel Baird really seems to be on Christmas's case.
A Coronel Baird parece realmente irritada com o natal.
Colonel Baird, have you reached the North Pole yet?
Coronel Baird, já chegou ao Pólo Norte?
Colonel Baird got Santa out of London, but there is no way to get him to the North Pole in time.
A Coronel Baird tirou o Pai Natal de Londres, mas não vamos conseguir que chegue ao Pólo Norte a tempo.
Colonel Baird, it's all right.
- Belo salvamento. - Coronel Baird, está tudo bem.
Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis.
Coronel Baird, vou mandar a Cassandra e o Ezekiel à frente para arranjar um avião para transportar-vos até ao local da Aurora Boreal.
More, if Colonel Baird counts the army bases she lived on as a child.
Mais, se a Coronel Baird contar com as bases militares
But maybe that's why Colonel Baird feels like she has no place where she belongs.
Mas talvez seja por isso que a Coronel Baird sente que não pertence a lugar nenhum.
Colonel Baird is correct.
- A Coronel Baird está correcta.
Um, is that the plane being held for Colonel Baird?
Aquele é o avião para a Coronel Baird?
Colonel Baird, I know something you don't.
Coronel Baird, eu sei algo que você não sabe.
Colonel Baird!
Coronel Baird!
Colonel Baird?
Coronel Baird!
Colonel Baird.
Coronel Baird.
Colonel Baird says that whoever's doing this is still out here.
A Coronel Baird diz que quem está a fazer isto ainda está por aqui.
- Colonel Baird...
- Talvez seja melhor ir buscá-lo.
Colonel Baird...
Coronel Baird...
Ah, for what it's worth, It was good to see you again, colonel baird.
Para que conste, foi bom voltar a ver-te, Coronel Baird.
What happened to colonel baird?
- O que aconteceu à Coronel Baird?
Colonel baird, the graduation gifts I believe are on your desk.
Coronel Baird, creio que os presentes de graduação estão na tua secretária.
Colonel baird, "monster" is such a label.
- Coronel Baird, monstro é um rótulo.
Colonel baird, we have a bit of a situation.
Coronel Baird, temos uma pequena situação.
Colonel baird once mentioned that you have another fbi file.
A Coronel Baird uma vez mencionou que tinhas outro arquivo no FBI.
Activate these bulbs, the Library will feed off of their life energy, stay alive long enough for Mr. Carsen and Colonel Baird to find and stop Glasney.
Ao activar estas lâmpadas, a Biblioteca vai alimentar-se da energia vital delas e ficará viva o suficiente para o Sr. Carsen e a Coronel Baird encontrarem e pararem o Glasney.
- Colonel Baird!
- Coronel Baird!
Who wants to go fetch Colonel Baird back from her "friend"?
Quem vai buscar a coronel Baird de volta do "amigo"?
Mr. Stone, call Colonel Baird, fill her in on the devil of it all.
Sr. Stone, ligue para a Coronel Baird e informe-a sobre o diabo.
Colonel Baird sees the best in everybody.
A Coronel Baird vê o melhor em todos.
We'll put Colonel Baird in this corridor as a backup.
Vamos colocar a Coronel Baird neste corredor para dar apoio.
Colonel Baird, I think you may be laboring under a slight misapprehension.
Coronel Baird, deve haver um pequeno mal-entendido.
Ah, Colonel Baird?
Coronel Baird?
Colonel Baird, don't!
Coronel Baird, não!
How would Colonel Baird run this?
O que a Coronel Baird faria?
Colonel Baird and Mr. Carsen can fend for themselves.
A Coronel Baird e o Sr. Carsen podem defender-se.
And as Colonel Baird said, we are on our own.
E como a coronel Baird disse, estamos por nossa conta.
Sir, earlier when you told Colonel Baird that she'd no longer be concerned about Apep.
Senhor, quando disse a Coronel Baird que ela não precisava mais preocupar-se com o Apep.
So what we have to do is find an overriding prophecy, something bigger than the death of a Guardian, or Colonel Baird will die in short order.
Então temos que encontrar uma profecia que a sobreponha, algo maior que a morte da Guardiã, ou a Coronel Baird vai morrer em breve.
You're not actually Colonel Baird.
Não és a verdadeira Coronel Baird.
I'm colonel eve baird.
Sou a Coronel Eve Baird.
Colonel eve baird, meet flynn carsen, the librarian.
Coronel Eve Baird, apresento-lhe Flynn Carsen, o Bibliotecário.
I'm colonel eve baird, uh,
- Sou a Coronel Eve Baird.
Portrait of Colonel Eve Baird, made up of you.
O retrato da coronel Eve Baird, feito de si.
I'm Colonel Eve Baird.
Sou a Coronel Eve Baird.
You... are Colonel Eve Baird, anti-terrorism expert and Guardian of the Library.
És a Coronel Eve Baird, perita em anti-terrorismo e Guardiã da Biblioteca.
baird 68
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel casey 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel casey 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16