English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Defendant

Defendant traduction Portugais

2,759 traduction parallèle
Defendant John Kozlowski.
John Kozlowski Réu.
After paramedics responded to Benjamin, the investigation quickly uncovered a mass grave located in the defendant's backyard.
Depois de os paramédicos responderam para Benjamin, o inquérito rapidamente descobriu uma vala comum localizado na do arguido quintal.
Rutland County Forensics Team is still trying to determine the amount of victims and their identities through the skeletal remains exhumed from the defendant's property.
Condado de Rutland equipe forense ainda está tentando determinar a quantidade de vítimas e suas identidades através de restos do esqueleto exumado dos bens do réu.
Would the defendant please rise and face the jury?
Será que o requerido queira subir e enfrentar o júri?
We the iury find the defendant...
Nós o Iury o réu...
The defendant is found not guilty.
O arguido é considerado inocente.
He looks like a defendant on Judge Judy.
- Parece um réu dum programa de TV!
And did you have occasion to test a sample from the defendant, Kenneth Waters?
E você teve ocasião para testar uma amostra do requerido, Kenneth Waters?
Will the defendant please rise?
Será que o réu por favor se levantar?
Is the defendant guilty or not guilty?
O réu é culpado ou não culpado?
We find the defendant guilty, Your Honor.
Nós encontramos o réu culpado, Meritíssimo.
We find the defendant guilty.
Nós encontramos o réu culpado.
And then we need a defendant, and a paralegal.
E então nós precisamos de um réu, e um paralegal.
I nominate Betty Anne to be the defendant.
Nomeio Betty Anne ser o réu.
Talk with Gene and meet with the defendant... and come see me Monday morning.
Fala com o Gene e reúne-te com o réu... e vem ter comigo na segunda-feira de manhã.
I went to the jail and spoke to the defendant.
Fui à cadeia e conversei com o réu.
Based on a review of the facts and circumstances... surrounding the murder of Angela Hightower... the state intends to seek the death penalty upon conviction of the defendant.
Baseado numa revisão dos factos e circunstâncias... que rodeiam o homicídio de Angela Hightower... o estado faz intenção de pedir a pena de morte após a condenação do réu.
The defendant is guilty of murder committed in conjunction with the crime of kidnapping.
O réu é culpado por homicídio cometido conjuntamente com o crime de sequestro.
And if the defendant is found guilty... we will move immediately to determine the sentence.
E se o réu for considerado culpado... vamos passar imediatamente à fase final da sentença.
The defendant had won her trust and the trust of her father.
O réu conquistou a sua confiança bem como a confiança do seu pai.
Now... I don't know what, uh, the defendant and Angela talked about that night.
Agora... Não sei sobre o quê, o réu e a Angela, conversaram naquela noite.
At some point, the defendant offered Angela something to drink.
Nalgum momento, o réu ofereceu à Angela algo para beber.
And the evidence will show that... the defendant took drugs himself on August 2.
E as provas vão mostrar que... o próprio réu ingeriu drogas a 2 de Agosto.
And the defendant was found at the scene of the crime... with the keys to her car in his pocket.
E o réu foi encontrado na cena do crime... com as chaves do carro dela no seu bolso.
No. A psychiatrist will give you understanding... about the defendant's mental capacity to commit such a horrible crime.
O psiquiatra dará-vos uma noção... sobre a capacidade mental do réu para cometer tão horrível crime.
could you please tell us how you know Peter Thomason... the defendant in this case?
Podia fazer o favor de nos dizer como conhece o Peter Thomason... réu neste caso?
why did the defendant not receive an honorable discharge?
Por que o réu não recebeu uma dispensa honrosa?
But that had nothing to do with my evaluation of the defendant.
Mas isso nada tem a ver com a minha avaliação ao réu.
The defendant, when he picked her up.
O réu, quando foi buscá-la.
Ladies and gentlemen... the technique used by the defendant and his lawyer against these charges... is called a "red herring defense."
Senhoras e senhores... a técnica usada pelo réu e pelo o seu advogado contra estas acusações... chama-se de "defesa de arenque."
In this trial... the defendant views you as the enemy... because you have the power to take away his freedom.
Neste julgamento... o réu vê-vos como um inimigo... porque vocês tem o poder de lhe retirar a liberdade.
The defendant was captured by the police at the scene of the crime.
O réu foi detido pela a polícia na cena do crime.
will the defendant please rise?
O réu fazia o favor de se levantar?
we find the defendant, Peter Thomason, guilty of first-degree murder.
Julgámos o réu, Pete Thomason, culpado por homicídio em primeiro grau.
will the defendant please rise?
O réu fazia o favor de levantar-se?
I didn't wanna spend my 20s as a professional defendant.
Não queria passar a minha juventude como arguido profissional.
What a jury sees when they look at a defendant.
No que o júri vê quando olha para um arguido.
Friend of the defendant.
Amigo do réu.
Or that the defendant had an alibi or that the victim couldn't identify him in court?
Ou do facto do réu ter um álibi ou da vítima não o ter identificado em tribunal?
That's evidence favourable to the defendant.
Ou seja, provas favoráveis ao réu.
The defendant was convicted of grievous bodily harm.
O arguido foi condenado por prática de lesões corporais graves.
Do you find the defendant donald marsh
Consideram o arguido Donald Marsh
Crown objects to bail on the grounds that the defendant will interfere with witnesses, having already aggressively approached the police investigation team at their place of work and asked for their help.
A acusação rejeita caução alegando que o arguido irá interferir com testemunhas, tendo já abordado agressivamente a equipa policial de investigação no seu local de trabalho pedindo sua ajuda.
I'd ask Mr Steel not to interrupt, and remember that he is present in this courtroom first and foremost as a defendant.
Gostaria de avisar o Sr. Steel para não interromper, e lembrá-lo que ele está presente neste tribunal em primeiro lugar como arguido.
You've been the defendant's lead assistant counsel for how long?
Tem sido assistente chefe do arguido por quanto tempo?
And in your close experience, would you say that the defendant has the final say on every decision?
E com a sua experiência, você diria que o réu tem A palavra final em todas as decisões?
The defendant told Donald Marsh, a known criminal, that he had a witness who was willing to place him at the scene of a crime.
O arguido disse ao Donald Marsh, um criminoso conhecido, que ele tinha uma testemunha que estava disposto a colocá-lo na cena de um crime.
Has the defendant ever asked you to do anything dishonest?
O arguido alguma vez lhe pediu para fazer algo desonesto?
Miss Martin, you worked very closely with the defendant on the Andrew Dillon case.
Sra. Martin, trabalhou muito de perto com o arguido no caso Andrew Dillon.
You're the defendant.
É o réu.
for Angela- - and find the defendant guilty of murder.
Eu estarei aqui... e irei pedir-vos que cumpram com o vosso dever para com o estado da Geórgia... pela a Angela... e julguem o réu como culpado do homicídio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]