Dela traduction Portugais
125,748 traduction parallèle
What did you do to her face?
O que fez com o rosto dela?
Should you survive, you may keep the blade and its secrets will be revealed.
Se sobreviver, ficará com a faca, e os segredos dela serão revelados.
Allura doesn't hate you. You just need to give her time to accept the fact that you're Galra, the race that destroyed her entire planet and all of her people.
A Allura não te odeia, ela só precisa de um tempo para aceitar que você é galra, da raça que destruiu todo o planeta dela e seu povo.
If we want that third stomach gland to secrete the ooze, I need to get farted out of the weblum's butt and attack the face, getting it to fire its laser puke.
Para o terceiro estômago secretar a gosma, preciso ser peidado para fora e atacar a face dela, para que use o vômito de laser.
I need it ready.
Preciso dela pronta.
Yeah, but I didn't say it to her face in a fertility clinic five minutes before she had her eggs extracted.
- Mas eu não disse na cara dela, cinco minutos antes de ter os óvulos retirados.
Oh, that's right, it's her birthday this weekend.
Pois é, o aniversário dela é este fim de semana.
Apparently she had a routine checkup with her doctor, and they couldn't find the heartbeat.
Ela fez um exame de rotina com o médico dela, e não sentiram os batimentos cardíacos.
We're gonna stay and keep an eye on her.
Nós ficamos a cuidar dela.
Can we not talk about her right now?
- Podemos não falar dela agora?
Her name is, uh, Floor.
O nome dela é Floor.
I will see anything she is in.
Vou ver qualquer filme dela.
Her or Liam Neeson, right?
Dela ou do Liam Neeson.
Didn't love the shade of her choppers.
Não gostei do tom da dentição dela.
Her teeth are white.
Os dentes dela são brancos.
We set you up with this incredible girl who's into you, and you don't like her because her teeth are not golf ball white?
Nós te arranjamos uma garota linda afim de você, e rejeitou porque os dentes dela não são como uma bola de golfe?
When I pulled over to get her Crest whitening strips, she flipped out on me.
Quando peguei o creme dental dela, ela enlouqueceu comigo.
Unless it was his life or hers.
A menos que fosse a vida dele ou dela.
And I found myself wanting to know her story.
E fiquei com vontade de saber a história dela.
Well, because when people lie, they tend to minimize, you know, to conceal their degree of involvement, but Canela has admitted to everything, including things that would cast doubt on her story, like the fact that they paid her extra money
Quando as pessoas mentem, elas costumam minimizar, para ocultar o seu grau de envolvimento. Mas a Canela admitiu tudo, incluindo coisas que fariam duvidar da história dela.
Her name was Gabriella Muñoz, ex-street kid and prostitute with a long criminal record and a history of extreme Colombian nationalistic views.
O nome dela era Gabriella Muñoz, ex-criança de rua e prostituta com um longo registo criminal e um histórico de visões nacionalistas extremas.
Yeah, and being surrounded by them must have triggered her resentment towards all the foreigners.
Sim, e estar rodeada deles deve ter desencadeado o rancor dela contra todos os estrangeiros.
And my friend, just like her father and her father's father, and like many of us in this country, suffers from depression and anxiety.
E a minha amiga, tal como o pai dela e o bisavô e muitos de nós neste país, sofre de depressão e ansiedade.
And that's her three - to-five-day punishment.
E esse é o castigo dela durante três a cinco dias.
- Shouldn't the secretary have anticipated that China might try to undercut her initiatives, especially when the funding she received from Congress is so far below what she asked for?
- A Secretária não devia ter antecipado que a China podia tentar desvalorizar as iniciativas dela, especialmente quando os fundos que ela recebeu do Congresso estão muito aquém do que ela pediu?
Actually, Ethan, the secretary is confident that both her visit and the initiatives that were launched will be highly successful, because they're doing something...
Na verdade, Ethan, a Secretária está confiante em que tanto a visita dela e as iniciativas sejam lançadas serão muito bem sucedidas, porque eles estão a fazer algo...
Another plane that might need it but doesn't.
Outro avião que pode precisar dela mas não precisa.
Well, something good might still come out of it, if the secretary's plan works.
Bem, algo de bom ainda pode sair dela, se o plano da Secretária funcionar.
Said it was all her fault he was even down there.
Disse que era culpa dela ele ter ido lá.
Her father was in the foreign service, and we met in Italy when my mother was chargé d'affaires at the embassy there.
O pai dela era diplomata, e nos conhecemos em Itália quando a minha mãe trabalhava na embaixada local.
You'd like her.
Vais gostar dela.
He had to have some knowledge of her daily routine.
Ele tinha que ter conhecimento da rotina diária dela.
Harley was attacked right outside of her apartment and Simon while on a run.
A Harley foi atacada frente ao apartamento dela, e o Simon enquanto corria.
We didn't need her anymore.
Já não precisávamos dela.
I am closer to her now than I have ever been.
Nunca estive tão perto dela.
What if we needed more from her?
E se ainda precisássemos dela?
We convinced her she could trust us so that we could take her away from her family.
Convencemo-la a confiar em nós para a afastarmos da família dela.
Yeah, someone just left, but her name's not Jane.
Saiu alguém, mas o nome dela não é Jane.
But only directly, not through her.
Mas directamente, não através dela.
So, what's her name?
Então... Qual é o nome dela?
She may be with the Empire now, but I believe her true loyalty lies with Mandalore.
Ela pode apoiar o Império neste momento, mas acredito que a verdadeira lealdade dela é com Mandalore.
What of her rebel friends?
- E os amigos rebeldes dela?
You don't know what it's taken for her just to be here.
Não sabe o esforço dela apenas para estar aqui.
Sabine said that your family were true Mandalorians, loyal only to...
A Sabine disse que a família dela eram Mandalorianos legítimos. - Não fazes ideia... do que estás a dizer, rapaz. - Leais só para...
I believe this helmet belongs to her compatriot, the young Jedi and our escaped prisoner, Ezra Bridger.
Acredito que este capacete pertence ao compatriota dela, o jovem Jedi e nosso fugitivo, Ezra Bridger.
Rode into first class and swept her off her feet.
Andava na primeira classe, e caiu aos pés dela.
Her profile suggests they're pretty close.
O perfil dela sugere que eram muito próximos. E são.
Whatever her reason, she's gonna face the death penalty.
Qualquer que seja a razão dela, vai enfrentar a pena de morte.
The blood from her blouse and the scrapings under her fingernails contained two different sets of male DNA.
O sangue na blusa dela e as raspas sob as unhas continham dois tipos de ADN masculino.
And now her only hope is that whoever took her wants the drugs enough to keep her alive.
Agora a única esperança dela é quem a levou querer as drogas o suficiente para mantê-la viva.
Look at her parents.
Bem, porque não seria? Olha para os pais dela.