Dickens traduction Portugais
533 traduction parallèle
Oh, what the dickens.
Que se dane!
What the dickens is that to you?
Que te interessa isso?
How the dickens do you think they got here?
- Como acha que chegaram?
Grandfather and I are reading dickens.
O meu avô e eu estamos a ler Dickens.
One thing I never will forget, the way you walloped the dickens out of that Ernie Combs that morning.
do que fez com o Combs Ernie naquele dia.
- What the dickens is wrong with you?
O que te acontece?
- It'll be the dickens to pay stopping them.
Será uma façanha detê-los.
How much do you suppose the little dickens...?
Como você acha que...?
Dickens, Zola, Michelet.
Dickens, Zola, Michelet.
Well, you see, our community is made up of people who've worked hard as the dickens to build up that little community.
Nossa comunidade é de pessoas que deram duro por anos para construí-la.
How the dickens can I tell where to start, eh?
Como saberemos por onde começar?
Dickens didn't put Oliver Twist on the couch because he was hungry.
Não pôs Oliver Twist no divã, porque ele tinha fome.
The sort of thoughtfulness that never would have occurred to Mr Dickens.
O tipo de consideração que nunca teria ocorrido ao Sr. Dickens.
Well, I pretty near scared the dickens out of you.
Bem, eu quase que vos matei de susto.
" by Charles Dickens...
"por Charles Dickens..."
May I? - The Pickwick Papers, Charles Dickens.
- The Pickwick Papers, Charles Dickens.
- Oh, Charles Dickens.
- Oh, Charles Dickens.
Hi there, Uncle Arthur, you little dickens!
Olà, tio Arthur, seu traquinas!
Here, little nell from dickens'old curiosity shop Fits new nylon siphons into the asbestos-lined ceiling.
Aqui, temos Little Nell, de Old Curiosity Shop de Dickens, que põe novos sifões de nylon nos tetos de amianto.
Is affected by Ford. He's like Dickens or something that you can't- -
É como Dickens, ou alguma coisa desse tipo, e você não pode...
Here, little nell from dickens'old curiosity shop Fits new nylon siphons into the asbestos-lined ceiling.
Aqui, temos Little Nell, de Old Curiosity Shop de Dickens, que põe novos sifões de nylon nos tectos de amianto.
There's that little Dickens!
Bem, meu Dickens, está no buraco!
And the big news this afternoon Is that the british boy boris rogers has succeeded In swapping his nine-stone, welsh-born wife
A grande notícia esta tarde é que o britânico Boris Rodgers conseguiu trocar a sua mulher galesa por um Ford Popular e uma colecção completa de Dickens.
Sounds more like dickens.
Parece mais o estilo de Dickens.
But you've gotta take into consideration that a man can get a little irritated and act like the dickens when he's about to die.
Mas precisam levar em conta que um homem... pode ficar um pouco irritado... e agir de forma descontrolada quando está a ponto de morrer.
I mean like the dickens.
E gosto de comer ensopado.
He`s a real little dickens.
Ele é muito safadinho.
I was just reading Dickens.
Estive a ler Dickens.
- You scared the dickens out of us, boy.
- Pregaste-nos um susto a sério, pá.
You read your paper, I'll read Dickens.
Lês o jornal, eu leio Dickens.
Dickens.
- Dickens.
Emily Dickens.
- Emile Dickens. - Obrigada.
Emily Dickens, please?
Emile Dickens, por favor?
Charles Dickens is an English writer.
Charles Dickens é um escritor inglês.
There is no American poet by the name of Dickens.
Não existe poeta americano com o nome "Dickens".
Emily Dickens.
- Emile Dickens.
Not even Shakespeare or Dickens... has been translated into Apache.
Nem o Shakespeare, nem o Dickens foram traduzidos para apache!
Where are you taking me? Cute little dickens.
Para onde estás a levar-me, miúda?
Do they know they'd like Dickens?
Sabem que vão gostar de Dickens?
I accidentally turned on one of Waxflatter's strange machines, and I had the dickens of a time trying to turn the thing off.
Acidentalmente, acionei uma das engenhocas do Waxflatter... e tive muita dificuldade em desligá-la.
Little Dickens, you.
Pequeno Dickens.
we'll be back.
Nós vimos logo a seguir à peça. Oito horas de Dickens?
eight hours of dickens?
Levem uma almofada!
You never heard of Dickens?
Nâo sabes quem foi Dickens?
What in the dickens is goin'on around here?
Que aconteceu aqui?
It's a lovely shop, straight out of Dickens.
É uma loja encantadora, do género de Dickens.
What a little dickens you can be, my little Punch.
Que pequeno traquina consegue ser o Sr. Punch.
Bethlehem, Helsinki, West Berlin, and the Great Barrier Reef, Charles Dickens immortal Christmas classic,
Belém, Helsínquia, Berlim Ocidental, e da Grande Barreira de Coral, o imortal clássico de Natal de Charles Dickens,
Don't miss Charles Dickens immortal classic, Scrooge.
Não perca o clássico imortal de Charles Dickens, "Scrooge".
I can spell like the dickens.
Mas sei eu.
COLLECTED WORKS OF DICKENS!
As obras completas de Dickens!