English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Did someone say

Did someone say traduction Portugais

184 traduction parallèle
Did someone say that about me?
Então, sabes alguma coisa sobre isso...
Why, did someone say he was dead?
Porquê, alguém disse que ele morreu?
Did someone say "gold"?
Alguém disse OURO?
Did someone say they wanted toast? Shut up.
- Alguém pediu uma torrada?
Did someone say tits? Like pears.
Alguém falou em mamas?
Did someone say "rich"?
Alguém falou em "rico"?
Did someone say breakfast?
Alguém disse "pequeno-almoço"?
- Did someone say something?
- Alguém fez algum reparo?
( Snorts ) Did someone say, "Rocks before lunch"?
Alguém disse, "pedras antes do almoço"?
Did someone say so?
Alguém disse alguma coisa?
Did someone say I said that?
Alguém lhe disse que eu disse isso?
- Did someone say yes?
- Alguém disse sim?
Did someone say spider monkey?
Alguém disse macaco-aranha?
Did someone say flaun?
Alguém disse flan?
And did someone say long-lost triplets?
E alguém sentia saudades das cenas de trigémeos?
Did someone say "act"?
Alguém disse "acto"?
I'm sorry, did someone say my name?
Desculpem.
Did someone say sandwiches?
Alguém falou em sandes?
Did someone say Tex-Mex?
Alguém disse Tex-Mex?
Did someone say something about a free meal?
Alguém falou em comida de borla?
Did someone say mini golf?
Alguém mencionou minigolfe?
Did someone say "picnic baskets filled with delicious confectionery treats"?
Alguém falou em "cesto de piquenique cheio de deliciosos doces confeccionados"?
Did someone say "sex"?
Alguém há dito sexo?
Did someone say April?
Alguém disse April?
- Did someone say financing?
Alguém disse financiar?
Sorry, did someone say "Molly Sugden"?
Alguém disse Molly Sugden?
Did someone say they found a ticket?
Alguém disse que encontraram um bilhete?
Hey, did someone say my name?
Alguém disse o meu nome?
That's easy to say, but for someone who saw your brother and my nephew as we did, in that villains'den, completely drunk, a true human waste.
Isso é bom de dizer, mas quem viu o teu irmão e meu sobrinho como nós o vimos, naquela caverna de malfeitores, completamente embriagado, uma verdadeira ruína humana.
Agent 38 didn't say that he hit Max, he said someone else did.
Ele é o chefe do nosso laboratório criminal.
I'll ask someone else. Did it say that in the book?
Disse o que está no livro?
Did I hear someone say "shut up"?
Terei ouvido alguém dizer : " "está calado" "?
If someone is weak, they couldn't say what you did.
Porque se alguém é fraco, não pode falar como você o faz.
I can't say that I warmed to him personally but he did have his own appeal to someone like myself, buried in the backwater.
Não posso dizer que tenha sentido afecto, mas ele exercia algum poder de encanto sobre alguém como eu, enterrado num fim de mundo.
Though, let's say, for the sake of argument, one did take a fancy to someone at a wedding.
Mas, digamos, especulativamente, que alguém se encantava por outro alguém num casamento.
Did I hear someone say "Hercules"? !
Ouvi alguém dizer Hércules.
If there is someone on the other side that asks, we'll just say we did.
Se alguém do outro lado perguntar, dizemos que sim.
Well, with all due respect to Senator Quantrell speaking as someone who did his part in the front lines I'd have to say we still haven't fully recovered from the Minbari War.
Bem, com o devido respeito pelo Senador Quantrell... e falando como alguém que fez a parte dele na linha da frente... eu diria que nós ainda não nos recuperamos da guerra com os Minbari.
And I hope to say someday I have done half as much for someone... as Mrs Weston did for me.
Espero fazer por alguém metade do que ela fez por mim.
Did I hear someone say deal?
Ouvi alguém dizer "pechincha"?
- Did someone tell you to say that?
- Alguém te disse para dizeres isso?
Did she say someone was in the house?
Ela disse que havia alguém em casa?
I would never touch them like you say someone has said I did.
Nunca lhes tocaria como diz que alguém diz que eu fiz.
Did someone come back from the dead and say they didn't feel anything?
Alguém voltou dos mortos e disse que não sentiu nada?
When did God ever say He didn't want someone else being worshipped like Him?
Quando é que Deus disse que não queria mais ninguém a ser idolatrado como Ele?
Did I hear someone say coconut?
Ouvi alguém dizer coco?
Did you say what you said to my mother to be cruel, or is that just how you feel- - men just want someone different?
Disseste aquilo à minha mãe para seres cruel, ou achas que os homens apenas querem alguém diferente?
And when someone offended me, I did say so.
E, quando me ofenderam, eu disse-o.
You haul your ass all the way to the Matterhorn and he's off screwing someone in Where did you say he was?
Os homens são todos iguais, estragam tudo com uma... onde disseste que foi?
Let's say you've just met someone a month or so ago, and after a few weeks of exchanging messages, you finally get together for a nice activity, like a hike, for example, and you have a delightful time and you think the other person did too.
Digamos que conheceu alguém há um mês ou dois e que, após umas semanas a trocar mensagens, se encontram finalmente para uma actividade agradável, como andar a pé, diverte-se imenso e acha que a outra pessoa se divertiu também.
I find it hard to believe that someone who just made the kind of entry you did... doesn't have anything to say.
Acho difícil entender que uma pessoa que fez a entrada que fizeste não tenha nada a dizer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]