English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Duct tape

Duct tape traduction Portugais

537 traduction parallèle
He could fix a computer with a hairpin and a piece of duct tape.
Como é que ele é?
- Get some duct tape out of my pocket.
- Tira fita-cola do meu bolso.
He could fix a computer with a hairpin and a piece of duct tape.
Conseguia arranjar um computador com um gancho de cabelo e fita-cola.
Maybe get a new roll of duct tape.
Talvez compre um novo rolo de fita adesiva.
Pete for the past seven years I have done nothing but travel around the world getting shot up, locked up, blown up, and all I've got to show for it are a couple of empty rolls of duct tape.
Pete nos últimos sete anos não fiz nada além de viajar pelo mundo, ser alvejado, preso, mandado pelos ares, e a única coisa que tenho são uns rolos vazios de fita-cola.
- Duct tape.
- Fita adesiva.
MacGyver's duct tape.
- A fita adesiva do MacGyver.
Me and old Vern are tighter than stretched duct tape.
Eu e o Vern somos mais unidos que as duas faces da fita-cola de duas faces
I could fix it if I only had some duct tape.
Eu podia consertar isto se tivesse fita adesiva.
- Duct tape.
- Fita de tecido.
Duct tape.
Fita de tecido.
You want to cut the duct tape three feet long.
Corta um metro de fita.
But that washcloth I put in her mouth, I held in place with a real fat piece of duct tape, kept all her complaining down to a minimum.
mas aquele pano que lhe enfiei na boca, que colei com fita adesiva, fez com que não se queixasse muito.
We need cutters and duct tape.
Precisamos de cortadores e fita.
500 rolls of silver reflective duct tape, 144 ceramic custard cups, one subatomic spectrometer, and one turkey baster.
500 rolos de fita reflectora... 144 copos de cerâmica, 1 um espectômetro sub-atômico e um... dispensador de molho para perús.
Okay, here's the duct tape.
Aqui está a fita adesiva.
We just had to pick up some duct tape here.
Estamos a comprar fita adesiva.
I distinctly asked for reflective duct tape.
O que é isso? Eu pedi fita reflectora!
Oh! You were able to use the gray duct tape.
Nós limpamos o Rambler, Dick!
Duct tape.
Fita adesiva.
- The duct tape.
- Por causa da fita adesiva.
Get the duct tape out of my briefcase.
Tire a fita da minha pasta.
- Give me the duct tape. - Here.
Dê-me a fita.
Need some duct tape?
Precisas de fita-cola?
I just love duct tape, don't you?
Adoro fita adesiva, e tu?
That's why they usually put duct tape on your mouth!
É por isso que nos tapam a boca com máscara!
Doug, let's just put the new car thing aside for now, slap some more duct tape on the old one, and really commit ourselves to winning the lottery.
Doug, vamos pôr esta coisa de carro novo de lado um tempo, colar um bocado mais de fita adesiva no carro velho, e concentrarmo-nos em ganhar a lotaria.
Dreaming about turning your masochistic mutilation sex fantasies into reality, to say nothing of the fact you drive a van and keep duct tape in your glove compartment.
Que sonha tornar reais as fantasias masoquistas de mutilações sexuais. Já para não falar do facto de teres uma carrinha e fita adesiva no porta-luvas.
- I got duct tape.
- Eu tenho fita-adesiva.
Duct tape?
Fita-adesiva?
I got a whole roll of duct tape.
Eu tenho um rolo inteiro de fita-adesiva.
Let me throw in the duct tape for free.
Bem, eu ofereço-lhe a fita.
I need... duct tape.
Preciso de... fita isoladora.
They say duct tape is the best thing to have... in a survival situation.
Dizem que a fita isoladora é o melhor numa... numa situação de sobrevivência.
Then the police found a roll of duct tape... in the trunk of Cindy's ex-boyfriend's car. I was a suspect at first.
No início fui suspeito.
Or maybe someone planted the duct tape on an innocent man.
Ou alguém pode ter incriminado um homem inocente.
Put duct tape over her mouth if you have to, but keep her quiet.
O que está a acontecer aqui? Desculpe. A Sabrina está um pouco energética por ter ficado acordada toda a noite.
Frankie, duct tape.
Frankie, passe uma fita.
Baby Joker, get the duct tape.
Baby Joker, vai buscar a fita adesiva.
Takes a kit of tools and props- - duct tape, handcuffs, a weapon- - whatever he needs.
Toma um estojo de ferramentas e estacas fita de canal, algema, uma arma o que necessitar.
Big Momma, is that duct tape on your face?
Big Momma, isso é fita cola que tem na cara!
The duct tape.
Sim, é fita cola.
I guess you're wonderin why I got the duct tape.
Deves estar a pensar por que tenho fita cola na cara.
You never used duct tape to get rid of them unsightly hairs?
Nunca usaste fita cola para tirar pelos anti-estéticos?
I did the same thing, but I used duct tape, man.
Eu fazia o mesmo, só que eu usava fita isolante.
His skull was bashed in, he had a plastic bag over his head... and duct tape around his neck.
O seu crânio estava fracturado e tinha um saco plástico na cabeça... e fita adesiva à volta do pescoço.
Sometimes I just get so anxious, like there's something deep inside of me and it's swelling up and it's making me crazy, that I forget there's all that duct tape on your face.
Agora diz-me onde está a Chave. Ou faço da tua cabeça uma bola de bowling. Pronto, pronto.
- Duct tape?
- Fita-adesiva?
The old duct tape, huh?
A velha fita adesiva?
That's why they usually put duct tape on your mouth!
Como põe os barcos a voar?
Duct tape.
Foi fita adesiva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]