English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dud

Dud traduction Portugais

242 traduction parallèle
Mustn't grumble - I palmed off four dud coupons on him.
Mas não me posso queixar, apesar de ter perdido 4 cupões com ele.
Son that bomb may be a dud because the firing pin's fractured.
Filho... a bomba pode não ter rebentado por ter o detonador partido.
- We haven't got a dud there, sir.
- Não temos maus elementos.
A nice, fat freighter, and our last torpedo was another dud.
Um navio de carga. E o último torpedo tinha defeito.
A dud?
Defeito?
He claimed that I'd given him a dud coin.
O vendedor disse que o enganei.
The grenade's a dud, too.
A granada é um fracasso também.
How do I know that one's not a dud?
Quem me garante que está descarregada?
They all probably assume I'm a dud.
Todas devem logo pensar que eu sou um traste.
Here's the dud.
Aqui está ele.
You got it, dude!
- É para já, Dud!
It was obviously a dud.
Obviamente, era falsa.
Call me dud.
Chama-me Dud. Sem problema.
Bloody dud.
Estava chocha.
Think it's a dud?
Julgas que é uma imitação?
It could be a dud. But with you there's no surprise.
Mas contigo não há surpresas.
Yeah, and usually this neighborhood is a complete dud.
Sim e habitualmente este bairro é uma seca.
Maybe it was a dud.
Pode ser que não rebente.
Looks like your firebomb turned out to be a big dud.
Parece que a tua bomba incendiária se mostrou um grande fracasso.
- Milk Dud?
- Caramelos?
I'm used to getting a dud now and again.
Eu sempre usei uma.
- Must have been a dud or something.
- Não deve ter explodido.
This shit looks like it's a dud.
Esta merda parece que não deu em nada...
She's like a Milk Dud, Lis :
Ela é um Milk Dud, Lis :
The whole movie can be a dud... but you're just sitting there... waiting for Joan Crawford to put on her black cowboy shirt again.
O filme pode ser um fiasco, mas você só se sinta a esperar que Joan Crawford se ponha outra vez sua camisa vaqueira negra.
You got the dud!
Saiu-te o trunfo.
You got the dud right here.
Tens aí o trunfo ao teu lado e tudo.
Last time you went out with her you said she was a dud!
Da última vez que saíste com ela disseste que ela não valia nada!
Of course, I didn't enjoy any of that because Joanna's such a big, dull dud!
Claro que não apreciei nada disso, porque a Joanna é uma tremenda seca!
Don't dud up on me now.
Não desaponta-me agora.
- Are you sure it isn't some decrepit old dud like last time?
Tens a certeza de que o cavalo não é reformado nem cego como o último?
I don't wanna get stuck with another dud.
Não quero acabar com outra porcaria.
He's just a dud.
Ele é apenas um vadio.
Our dud detectives continue to run around in circles.
Os nossos imprestáveis detectives continuam a andar em círculos... "
- That, and the fact that Sam was a dud.
- Sim, e o facto que o Sam era um tolo.
Peter, your theme is a dud.
Peter, o teu tema é inútil.
The shell that hit the foxhole Luz and I were in was a dud.
O projéctil que atingiu a nossa trincheira não tinha detonador.
Pages full of dud ID photos torn up and discarded by their owners, carefully reassembled by some oddball.
"Páginas de fotos estragadas, que" "os donos amassaram, rasgaram..." "e um maluco minuciosamente" "reconstituiu e organizou."
- lt's a dud.
Não explodiu.
It's a dud.
Não explodiu!
- Probably a dud, right? - Come on.
- Não devia valer nada, certo?
It's a dud.
É uma bomba falhada.
The bomb's a dud.
A bomba é um engodo.
And two... it's not a dud.
e dois... não é uma bomba engodo.
They tested their first bomb four months ago, it was no dud.
Testaram a primeira bomba atómica há quatro meses e foram bem sucedidos.
You are such a dud, I swear.
Es mesmo um falhado.
This party's such a dud.
Esta festa é um fiasco.
Why don't you call Dud?
Que tal ires chamar o Dud?
Just a dud.
É falsa.
You're a milk dud.
És um desenrasca.
A DUD?
Não funciona?
dude 16737
dudes 303
dudley 91
dudewitz 17
duddy 23

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]