English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dul

Dul traduction Portugais

30 traduction parallèle
And he's coming off a game that was second to none in his brilliant career.
Kareem Ab dul-Jabbar, num jogo que não ficou atrás de nenhum outro.
DUI, assault, even a weapons charge.
DUl, assalto, até acusado de posse de armas.
I'm thinking DUl.
Estou a pensar em condução sob o efeito de algo ( DUI ).
"Insubordination, disorderly conduct, DUI." Bought himself a dishonourable discharge, and last but not least an ADAP admissions form from 1996.
"insubordinação, conduta desordeira, DUl." Levou-lhe a um afastamento desonroso, e por último um formulário de admissão á PAAD de 1996.
- A DUl? Oh, shit!
- Um condutor alcoolizado?
Did he quit after he got that DUl? No.
Desistiu depois da detenção por conduzir embriagado?
- And you would have gotten another DUl.
- Voltavas a ser apanhado a guiar bêbedo.
"DUl" - - you're familiar with the term,
"DUl" estás familiar com o termo,
- Is this your first DUl?
- Esta é a sua primeira acusação?
God, a dui.
Deus, um DUl.
You'll get through this DUl and you'll be a better person for it.
Passas por este DUl e serás uma pessoa melhor por isso.
And I'm not the one with the DUl on my record.
E não sou eu que tenho registos DUI no cadastro.
You've been charged with a dui.
Foram acusado com um DUl.
Narcotics convictions, assault - I can't even count the DUl's
Condenações por droga, agressão... Casos de condução sob influência de álcool nem se fala...
Meant to ask you, can you think you can get somebody to drive me around because of the DUl situation?
Arranjas-me alguém que me conduza o carro, por ter sido apanhado bêbado.
I pulled'em over on a possible DUl.
Mandei-os encostar por suspeita de condução com álcool.
I need you to draw a blood alcohol for a suspected DUl.
Quero uma análise de sangue por suspeita de embriaguez ao volante.
I think you know how The Smoking Gun got tipped to the DUl.
- Eu acho que tu sabes como se soube da notícia da tua prisão.
The DUl, the Christian Right, a joke about cocaine, the book, the marriage, the sex clubs.
- A ocorrência, os direitos Cristãos, a piada sobre a cocaína, o livro, o casamento, os clubes de sexo.
I seem to remember another kid who screwed up, got a DUI.
Lembro-me de outro miúdo que estragou tudo, teve um DUl.
How many DUl's do you think I could make in a month?
Quantos a conduzir sobre influência acha que posso fazer num mês?
This DUl is such a hassle.
Isto de conduzir sob a influência tem sido um incómodo.
I really want to rent this place, but once I told the landlord about my DUl and how I sometimes pass out when I poo, he said I need someone to co-sign the lease.
Quero mesmo arrendar este sítio, mas assim que disse ao meu senhorio sobre a minha CSI ( condução sobre influência ) e de como as vezes desmaio quando faço cócó, ele disse que eu precisava de outra pessoa que assinasse o contrato de arrendamento.
She must be more drunk than Santa Claus when he got that DUl.
Deve estar mais bêbeda do que o Pai Natal daquela outra vez.
Ha-na, dul, set, go!
1, 2, 3... Vai!
I also know that after your last DUl, Joan left you, took the house, half of everything you have, hanging on a hook.
Também sei que depois do teu último caso, a Joan te deixou e ficou com a casa,... metade de tudo que tens, está pendurado num gancho.
My DUl made my service mandatory. Doesn't mean I was any less committed.
Lá porque conduzi embriagada e fui obrigada a fazer serviço comunitário, não significa que estivesse menos empenhada.
Listen, I wanna tell you, we had nothing to do with that DUI.
Escute, eu quero dizer a você, não tínhamos nada a ver com isso Dul.
- I don't want to get another DUl.
Eu... eu não quero apanhar outra multa de carro.
I'm... my name is Mister... Top Hat Jones, and God forbid anyone ever take my sniggy, little pig-dul... smiggles.
Jones do Chapéu Grande e ai de quem tentar tirar os meus lindos Smigles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]