Eight years traduction Portugais
2,866 traduction parallèle
And that record was produced about eight years ago.
E foi produzido há oito anos.
Harvey Dent's uncompromising stand against organized crime had made Gotham a safer place than it was at the time of his death, eight years ago.
Graças à inabalável postura de Harvey Dent perante o crime organizado, Gotham era, aquando da sua morte, há oito anos, uma cidade mais segura.
This night, eight years ago.
Há oito anos, precisamente.
Eight years, and he has to pick tonight.
Oito anos, e tinha de escolher esta noite!
Those men locked up for eight years in Blackgate and denied parole under the Dent Act, it was based on a lie.
Os homens trancados oito anos em Blackgate, a quem o Decreto Dent negou a liberdade condicional, afinal por uma mentira!
Twenty-eight years.
28 anos. 28 Anos.
Well, we're going to need every penny to fight what you and your boss have done to the environment over the last eight years.
E vamos precisar de cada centavo para lutar contra o que você e seu chefe fizeram com o meio ambiente nos últimos oito anos.
Eight years I've waited until he went on his knees.
Oito anos, esperei eu que ele se pusesse de joelhos.
Look, I know it took me eight years to get my degree, but I'm gonna get a decent job and sit behind a desk all day.
Levei oito anos a acabar o curso, mas vou arranjar um emprego decente e vou passar o dia atrás duma secretária.
When I was about eight years old she murdered three people.
Quando tinha cerca de 8 anos, ela assassinou três pessoas.
Sometimes I think back to that Christmas morning when I was eight years old.
Por vezes, lembro-me daquela manhã de Natal quando eu tinha oito anos.
Eight years?
Oito anos?
I was only eight years old when it attacked me boat.
Eu tinha apenas oito anos de idade quando ele me atacou no barco
How come you after eight years only become younger?
Como é que depois de oito anos, você se tornou mais jovem ainda?
Here I waited eight years.
Esperei por este dia durante oito anos.
I believe not, because no master criminals eight years to get their pants.
Eu não compartilho do seu ponto de vista, porque é que um génio do crime não ficaria na prisão durante oito anos.
I've spent the last eight years considered doing this.
Eu pensei sobre este plano nos últimos 8 anos.
And in that single act of betrayal eight years ago, have you... The only thing I really liked destroyed.
E com isso... com a sua traição descarada 8 anos atrás, você... destruiu a única coisa que eu já amei.
Eight years.
8 anos.
Dad died when I was eight years old.
O pai morreu quando eu tinha oito anos.
So, he was in your life eight years?
Então, ele esteve na sua vida durante oito anos?
They gave me eight years for stealing 200 bucks.
Deram-me oito anos. Por roubar 200 dólares. Oito anos.
Eight years. Wanted to prove I was worth something, you know, always did.
Queria provar que valia alguma coisa, tu sabes, sempre quis.
Our kids have gone to school together for eight years.
Os nossos filhos andaram oito anos juntos na escola.
In the eight years that I'm here, we have 100 girls rescued.
Durante oito anos que estou aqui, já resgatamos centenas de crianças.
Eight years ago, actress Rosie Perez passed through when she got turned around on the interstate and came to ask us for direc...
Oito anos atrás, atriz Rosie Perez passou por quando ela se virou na interestadual e veio pedir-nos para direção...
Cam, I've been here for eight years with you, by your side.
Cam, eu estou aqui há oito anos com você, Por seu lado.
I played eight years with the Memphis Chickasaws and the Portland Beavers.
Joguei oito anos no Memphis Chickasaws e no Portland Beavers.
I know he moved here from LA about eight years ago after a divorce, no kids.
Sei que se mudou de LA há oito anos atrás depois de um divórcio, não tem filhos.
And I ain't tapped anybody but Old Faithful for, like, eight years.
E há uns oito anos que não papo ninguém além da velha patroa.
- Like eight years.
- Tipo uns oito anos.
Eight years, are you serious?
Oito anos, a sério?
- Eight years together, and this is all just starting to dawn on you?
Oito anos juntas e só agora é que isto te começou a despontar?
Caroline deserves more than $ 200,000 for losing her mom twenty-eight years too early.
A Caroline merece mais do que 200 mil dólares por perder a mãe 20 anos demasiado cedo.
Eight years ago, your girlfriend got full immunity in exchange for her testimony.
Há 8 anos atrás, a sua namorada recebeu imunidade total em troca do seu testemunho.
And, as you know, I have eight years of experience resolving this type of bureaucratic dispute you know, Abani's not quite as pretty as I remember.
E, como sabem, tenho 8 anos de experiência a resolver este tipo de disputas burocráticas... O Abani não é tão bonito quanto eu me lembro.
I spent the next eight years going from one foster home to another.
Passei os próximos 8 anos a ir de um orfanato para outro.
But if you look at the graph, it shows that the endowments stayed pretty even while the financial aid has been dropping for the past eight years.
Claro, mas se olhar para o gráfico, mostra que os fundos ficaram bastante estáveis, enquanto que a ajuda financeira tem baixado ao longo dos últimos 8 anos.
Eight years.
Oito anos.
Have you ever, in the last eight years...
Alguma vez tu nos últimos oito anos...
Twenty-eight fucking years. You did your time like a man, Val.
Cumpriste o teu tempo como um homem, Val.
It took a hundred years for it to retreat eight miles - from 1900 to 2000.
Foram precisos 100 anos para recuar 13 quilómetros, de 1900 a 2000.
Well, weddings, for about ten years... and children's shows, eight.
Bem, casamentos, por volta de dez anos... e espectáculos de miúdos, oito.
I was a bad man, but I have had eight long years... For that guy to lose.
Eu era um homem mau, mas... eu apanhei oito longos anos, para deixar o passado para trás.
Twenty-two years, eight in London.
Durante 22 anos, oito deles em Londres.
He got eight years.
Ele apanhou oito anos.
Wait until you went through eight different principals and parents who could care less and mountains of district paperwork years of students showing up hungry, showing up tired, or not showing up at all.
Espere até passar por vários directores e pais, que ainda se importam menos e montanhas de papelada anos de estudantes com cara de chateados, mostrando-se cansados, ou nem por isso.
You are figure-eight point leader, two years running.
És um líder de Figura 8, por dois anos consecutivos!
You're figure-eight champion, two years running.
O Pete disse que você é campeão da Figura 8 à dois anos consecutivos.
In my years as a racer, before I was injured, I won just about every trophy figure-eight racing had to offer.
E nos meus anos como piloto, antes da lesão, eu ganhei praticamente todos os troféus que a Figura 8 tinha para oferecer.
You just cannot be raised for the first six, seven years of your life in an English-speaking home and later on, you know, eight, nine years later, even 10 years later, not be able to speak English without an accent.
É simplesmente impossível que alguém tenha crescido durante os seus primeiros seis, sete anos da sua vida, numa casa em que se fala inglês, e que mais tarde, está a ver, oito, nove anos depois, mesmo 10 anos mais tarde, não ser capaz de falar inglês sem sotaque.
eight years old 50
eight years ago 123
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
eight years ago 123
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years to life 41
years before 33
years of age 170
years old now 31
years on the job 27
years older 43
years apart 22
years now 204
years earlier 42
years to life 41
years before 33
years of age 170
years old now 31
years on the job 27
years older 43
years apart 22
years now 204
years earlier 42