Esta bien traduction Portugais
109 traduction parallèle
Está bien.
Esta bien.
Listen. "Todo esta bien".
Ouve. "Todo esta bien".
Esta bien mi hijo. No te preocupes. Vate con ella.
Não te preocupes, vai com ela.
Esta bien?
Está bem?
Esta bien, te creo.
Está bem, eu acredito.
esta bien. Okay? Esta bien.
Está bem?
Todo esta bien. Estamos aqui para ayudarlas.
Estamos aqui para ajudar.
You know, I've been too modest with you... but since I have said 20,000 pieces of eight... eh bien, I have said 20,000 pieces of eight.
Sabe, fui muito modesto consigo, mas como disse 20.000 moedas de prata, eh bien, está dito.
- Bien, alors, where is ship?
- E então, onde está ele?
Está bien para un americano.
Xavier, pobre do americano.
All right.
Está bien.
Muy bien, Chuy.
Está bem, Chuy.
Alright. Alright.
Está bien.
Why don't you turn me over and ask for a reward? Está bien.
Porque não me entregam e pedem uma recompensa?
Tres bien.
Está bem.
- He's speaking Spanish. - Bien, bien.
- Está a falar espanhol.
Et bien.
Está bem.
Well, that's ‒ That's good.
Bom, isso está... Está bien.
Est todo bien para ti participar en la ceremonia.
'Esta todo bien para ti participar en la ceremonia.'
I'll be just bien! - Sorry.
- Não, está tudo "bien".
We got a big show in Bien Hoa tonight.
Temos um espectáculo em Bien, esta noite.
- ¿ Todo está bien?
Não estou bem.
Et bien, the sun is still hot, the night is pleasant to walk.
Et bien, o sol ainda está quente, a noite está agradável para passear.
Bien. Merci.
Está bem, obrigada.
- Et bien, mademoiselle, I have been told that the case, it is closed.
Disseram-me que o caso está encerrado, Mademoiselle.
Eh bien, Hastings, when it is cold and dark, and there is nothing else to eat, it is... passable.
Quando está frio e escuro, e nada mais há para comer, é comestível.
Bien?
Está bem?
Vous allez bien, Madame?
Está bem, madadme?
Eh bien. This is the one I will choose.
É esta mesmo que eu quero.
Et bien, the preliminary hearing it is set for tomorrow, is it not?
A audiência preliminar está marcada para amanhã, certo?
¿ como está, bien?
- Olá, Willie como vai isso?
E0ta bien, pa0e.
Está bien, pase.
Et bien, now is the time of these two minds to minds to meet and the truth at last must come to light.
Está na altura de as duas mentes se encontrarem e de a verdade ser finalmente trazida a lume.
Et bien, to the rest of the world, Arlena Stuart is already dead, and both Mr. et Mme. Redfern have alibis that will be undisputed.
Para o resto do mundo, Arlena Stuart já está morta e M. e Mme. Redfern têm álibis à prova de bala.
Gooday wants to go to Cure Salée and see how Rainey shapes up in the big gerewol dance. .. qu'il danse bien...
Por sua causa, enormes cidades de segurança floresceram no meio do nada, como esta, em Hassi Massaoud.
- Camila, ¿ estás bien? - She's OK, she's OK.
Ela está bem.
Super bien.
Vamos indo, está tudo bem.
- Oui bien, Mademoiselle, but I did see and there were no pearls on her bedside table this morning.
- Oui bien, Mademoiselle, mas eu vi e não havia pérolas na mesa-de-cabeceira esta manhã.
She's with me. Está bien.
Ela está comigo.
Tambien...
Está bien...
bien, pero tendr? s un plomero vigil? ndote a toda hora!
Está bem, mas terás um canalizador a vigiar-te a toda a hora!
bien! Tendr?
- Está bem, está bem!
Esta bien, comprendo!
Certo, eu compreendo!
muy nerviosa, est? todo bien! Permiso!
- Está muito excitada, está tubo bem!
- Est? todo bien!
- Está tubo bem!
bien!
Está bom!
bien Ben.
- Está bem Ben.
Está bien, mi ni?
Pronto, "niña".
a. Está bien, mi amor.
Pronto, meu amor.
Non, ça va. Tout va bien.
Não há problema, está tudo bem.
Bien.
Está bom.