Eunuchs traduction Portugais
76 traduction parallèle
I'm surrounded by eunuchs.
Estou cercado de eunucos.
Protected by an army of eunuchs, she holds court and consults with her ministers, mandarins and generals.
Protegida por um exército de eunucos, ela reúne e consulta os ministros, mandarins e generais.
You mean eunuchs?
Eunucos?
Lift him onto the table and be careful or I'll make eunuchs of you!
Deitai-o na mesa. Com cuidado! Ou por todos os deuses, transformar-vos-ei em eunucos.
Because of that, I added four more eunuchs to the population.
- Porque bebi pela cidade toda!
Is it not true when eunuchs are castrated, they become enormous?
Não é verdade que, quando se castram os eunucos, eles ficam enormes?
Test. Eunuchs, come down here.
Eunucos, cheguem aqui.
And if all these creatures are indeed eunuchs... then nothing should arise.
E se estas criaturas são realmente eunucos... nada se deverá erguer. Perceberam?
- Now I enjoyed the eunuchs.
- Do que eu gostei foi dos eunucos.
- Ah yes, the eunuchs, wonderful stuff.
- Ah sim, os eunucos, fantásticos.
The eunuchs have cancelled.
Os eunucos cancelaram.
And these damned eunuchs aren't going to get away with it.
E esses malditos eunucos não se vão safar assim.
I'm afraid the eunuchs can't make it.
- Temo que os eunucos não possam vir.
Yes. The morris dancers, eunuchs and the bearded women.
Os ranchos folclóricos, os eunucos e as mulheres com barba.
I like the eunuchs.
Eu gosto dos eunucos.
The eunuchs!
Os eunucos!
There's the eunuchs.
Há os eunucos.
- The eunuchs have cancelled.
- Os eunucos cancelaram.
So many, in fact, that I'm afraid I've had to let the eunuchs go.
De facto são tantos que tive de desistir dos eunucos.
No, no. To leave out the eunuchs on St Leonard's Day would be like... leaving out morris dancers or the bearded women!
Deixar de fora os eunucos no dia de S. Leonardo seria como... deixar de fora o rancho folclórico ou as mulheres com barba!
Besides, Lord Dougal McAngus, the supreme commander, is expected and eunuchs are his particular favourite.
E vamos receber o Lorde Dougal McAngus, comandante supremo do Rei, e eunucos são os seus preferidos.
- And eunuchs.
- E eunucos.
They're all eunuchs.
São todos eunucos.
The eunuchs think he was murdered, but who killed him.
Os Eunucos pensam que ele tenha sido assassinado. Mas quem é que o matou?
The traditional gift to eunuchs.
O presente tradicional para sua excelência.
To the cost of maintaining one thousand two hundred eunuchs, three hundred and fifty ladies-in-waiting and one hundred and eighty-five cooks to buying a hundred and twenty sable furs a month and three thousand chickens a week.
Ao custo de manter 1.200 eunucos, 350 damas de companhia, e 185 cozinheiros. A comprar 120 peles de marta por mês e 3.000 galinhas por semana.
I used to play a game with the eunuchs.
Eu costuma jogar um jogo com os Eunucos.
The eunuchs set fire to this place to stop me knowing what they have stolen.
Os Eunucos atearam o fogo aqui para me impedirem de saber o que haviam roubado.
There are twelve hundred eunuchs, Your Majesty.
Há cerca de 12.000 Eunucos, vossa Majestade.
It would be better to die with him... than to stay here with eunuchs like you.
Não, não vou morrer ajudando uma aberração, ou qualquer um que esteja com ele, mesmo que seja o Hércules.
the courtesan knew that her son would be considered a threat to the throne, so the eunuchs would be dispatched to kill her child.
A cortesã sabia que o seu filho seria considerado uma ameaça para o trono. Assim os eunucos decidiram matar o seu filho.
Most eunuchs have got more balls than you.
A maioria dos eunucos tem mais tomates que tu.
Oh, you're so proud of your church, of virgins and eunuchs!
Oh, estás tão orgulhoso da tua igreja, das virgens e eunucos!
They were turned into eunuchs.
São feitos eunucos.
Eunuchs as in "snippety-doo-dah"?
Eunucos, tipo "snippety-doo-dah"?
At that time, the eunuchs had special privileges and power
Naquele período, os eunucos tinham privilégios especiais e muito poder.
Eunuchs is e-u-n-u-c-h-s.
Soletra-se E-U-N-U-C-O-S.
In accordance with the protocol, young men were also rounded up to become eunuchs who would serve the queen's candidates during their time of preparation.
De acordo com o protocolo, também se reuniram jovens rapazes para se tornarem eunucos que serviriam as candidatas a rainha durante o seu tempo de preparação.
If my lady will permit, I myself will bring these two eunuchs to you.
Se a senhora permitir, eu próprio lhe trarei esses dois eunucos.
What of the eunuchs?
E os eunucos?
And I would, you know, if eunuchs were not so unfashionable.
E assim faria, se os eunucos não estivessem tão fora de moda.
We have to pay tributes even to Her Majesty HYUN's eunuchs?
Temos de pagar tributo até aos eunucos da Sua Majestade HYUN?
So what her eunuchs say is changing history.
Então, o que os eunucos dela dizem está a mudar a historia.
Offer up 2,000 maidens and 1,000 eunuchs to the Emperor.
Oferece até 2 mil donzelas e mil eunucos ao Imperador.
The demand for eunuchs is also unreasonable.
A demanda por eunucos também não é razoável.
Thus asking for 1,000 eunuchs is like demanding 1,000 more deaths.
Assim pedir mil eunucos, é como pedir mais mil mortes.
Fine then. 800 eunuchs it is.
Está bem então. Serão 800 eunucos.
Send back the eunuchs and maidens.
Devolvam os eunucos e as criadas.
Are we supposed to just sit here like a couple of eunuchs and watch?
E é suposto ficarmos aqui sentados que nem uns eunucos e ver?
The senior eunuchs felt sorry for you, so I kept you as a messenger.
Os eunucos maiores sentem pena por ti. Assim que te mantive como mensageiro.
I hate eunuchs!
Odeio os eunucos.