Finnish traduction Portugais
173 traduction parallèle
The Finnish, Turkish, Chinese and Bolivians worked and fought furiously.
Finlandeses, turcos, chineses e bolivianos laboravam e lutavam.
They cursed us in Norwegian, Swedish and Finnish.
Eles amaldiçoaram a todos, Noruegueses, Suecos, Finlandeses.
- Are you Finnish?
- É finlandesa.
He sold the chair to a Finnish aerialist for 10 rubles.
Vendeu a cadeira a um trapezista finlandês por dez rublos.
A Finnish aerialist?
A um trapezista finlandês?
Tea, the Finnish bird, who runs the sauna in Salisbury.
Theha, finlandesa, tem uma sauna em Salisbury.
It, first, it did not believe very, but when the Russians had attacked the Finnish and had not had success he was presumptuous of that it was really truth.
Ele, primeiro, não acreditou muito, mas quando os russos atacaram os finlandeses e não tiveram êxito ficou convencido de que era realmente verdade.
After the weak performance against the Finnish, they had been taken measured for its reform.
Após o fraco desempenho contra os finlandeses, foram tomadas medidas para a sua reforma.
I ask this because of the Finnish.
Pergunto isto por causa dos finlandeses.
It is with very friendly relations with the Finnish.
Está com relações muito amigáveis com os finlandeses.
It invites people of the Finlândia e sends there for missions e the Finnish they are very dangerous people.
Convida pessoas da Finlândia e envia para lá missões e os finlandeses são gente muito perigosa.
E its reorganization since fiasco of the Finnish War, well it was directed.
E a sua reorganização desde o fiasco da Guerra Finlandesa, estava bem encaminhada.
But the Finnish, even so in lesser number, they had retaliated.
Mas os finlandeses, embora em menor número, retaliaram.
The Finnish esquiadoras troops they knew as to use its conditions, moving itself around the Russians e cutting to them the abastecimentos.
As tropas esquiadoras finlandesas sabiam como usar as suas condições, movendo-se em torno dos russos e cortando-lhes os abastecimentos.
The Russians had used all its force and had dominated the defenses Finnish.
Os russos utilizaram toda a sua força e dominaram as defesas finlandesas.
Hundreds of thousand of Finnish they had been defecated of its houses.
Centenas de milhar de finlandeses foram evacuados de suas casas.
The official visits, as Mannerheim, the Finnish leader, they perceived that Hitler lived in an illusion world.
As visitas oficiais, como Mannerheim, o líder Finlandês, percebiam que Hitler vivia num mundo de ilusão.
Germans and Finnish they continued in the city.
Alemães e finlandeses continuavam na cidade.
This Finnish floozy is your karate teacher, is she?
Esta flausina finlandesa é tua instrutora de karate?
I have to get to the Latvian or the Finnish border.
Devo ir a fronteira letona ou a finlandesa.
But what I heard was the Bolsheviki traded some Finnish professors for the release of John Reed.
Mas... os bolcheviques soltaram uns professores finlandeses... mudando de John Reed.
And the Finnish-Soviet border, here.
E a fronteira com a Finlândia, aqui.
We'll be across the Finnish border in two hours.
Estamos na fronteira da Finlândia em duas horas. Oh, não.
After the Finnish gallery.
Depois da galeria finlandesa.
If you don't mind, I'll just finnish that.
Se me permitem, vou terminar.
It might interest you to know I studied a little Finnish in high school.
Talvez lhe interesse saber que estudei um pouco de finlandês na escola.
I bought this from a Finnish architect. A genius!
Isto comprei-o a um arquitecto finlandês, um génio.
Because the General's got this Finnish mistress, right? - She lives in Helsinki.
Kodoroff tem uma amante finlandesa em Helsínquia.
I gotta know. You still humping that Finnish stewardess with the bad skin?
Continua com aquela hospedeira finlandesa com acne?
Members of the Finnish national team... Have formally accepted an invitation... From Steve prefontaine to come and compete...
Membros da Selecção Nacional Finlandesa aceitaram formalmente um convite de Steve Prefontaine para competir contra o Clube de Pistas de Oregon no Campo Hayward, este Verão.
I think we should all raise our glasses to our Finnish guests...
Acho que devíamos erguer os copos aos nossos convidados finlandeses.
I've got some really nice cheddar... and some of those Finnish crackers that you like.
Tenho um óptimo cheddar, e aquelas bolachas finlandeses de que tanto gostas.
Our division crossed the frontier and pushed the Russians eastward - but our company was held back on the Finnish side for half a week - though others fought in the wilds of Viena.
A nossa divisão atravessou a fronteira e forçou os russos para Leste - - mas a nossa companhia foi retida do lado finlandês durante meia semana - - embora outros tenham lutado na selva de Viena.
We've got to get you back across the Finnish border.
Temos que te trazer de volta para a fronteira finlandesa.
There are no sons here, only Finnish soldiers.
Aqui não há filhos, só soldados Filandeses.
Do you speak Finnish?
Você fala finlandês?
Here was this brilliant conductor in purple bikini briefs with no bangs cursing his ass off in Finnish.
E ali estava o brilhante maestro em cuecas de biquini púrpura sem as mechas a praguejar em finlandês.
And a sauna, a Finnish sauna.
E sauna, sauna finlandesa.
You sure it's Finnish?
Tens a certeza?
There was a moment last night... when she was between the two Finnish dwarves and the Maori tribesman...
Ouve um momento ontem há noite... quando ela estava entre os 2 finlandeses o Dwarves e o Maori Tribesman...
The Finnish consulate has contacted the State Department.
O Consulado finlandês contatou o Departamento de Estado.
He has a Finnish passport.
Ele tem um passaporte finlandês.
Do you see a Finnish flag hanging on the wall, IKEA boy?
Você está vendo alguma bandeira finlandesa, garoto IKEA?
The Finnish plant of an international energy company - has been destroyed in a sabotage attack this afternoon.
A fábrica Finlandesa de uma companhia internacional de energia - foi esta tarde destruída por um acto de sabotagem.
when I speak Finnish it's "Leen-ous" ;
quando falo finlandês é "Leen-ous" ;
Our youngest daughter is both US and Finnish citizen, because she was born here and the older one is speaking both Swedish and English, so...
Nossa filha caçula é cidadã americana e finlandesa, porque ela nasceu aqui e o mais velho fala sueco e inglês, então...
Why is it always in Finnish?
Porque isso está sempre em Finlandês?
- But I speak Finnish.
- Mas eu falo finlandês.
You don't look Finnish.
Você não parece ser finlandês.
- We have a record of your receiving a gift from the Finnish Office of Protocol.
- Temos registo de teres recebido uma prenda do Gabinete de Protocolo Finlandês.
Finnish-Swiss cheese, Singapore sodium,
Queijo finlandes-suíço, Sódio de Singapura,