English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ G ] / Get another one

Get another one traduction Portugais

1,033 traduction parallèle
- Go get another one, then.
- Vai buscar outro.
- Just get another one the same size.
- Arranja outra do mesmo tamanho.
Step over it and go get another one.
Pise nele e vá pegar outro.
I wanna get another one.
Quero tirar outra.
- I'll get another one.
- Arranjarei outra.
Get another one of these beauties.
Encarar outra destas belezas.
So we'll get another one tonight.
Eu é que terei de arranjar outro esta noite.
So I get another one tonight.
Tu, aparece!
I'll get another one.
Eu posso conseguir outro
I get another one.
Eu pego noutra.
Why get another one?
Porquê trazer outro?
Go up in the cockpit, get another one of these rigs and join us.
Vá à cabina de pilotagem, pegue noutro destes equipamentos e junte-se a nós.
You know, just when we get one thing settled you have to go bring up another.
Mal acabamos de concordar numa coisa, arranjas logo outra.
One dame says to another "If I don't get to bed pretty soon, I'm goin'home and go to sleep!"
Uma diz â outra "Ou vou para a cama rapidamente, ou então vou para casa dormir."
We'll get her back for you, one way or another.
Vamos trazê-la de volta para si. duma maneira ou de outra.
Them young warriors get to showing off to one another, anything can happen.
Se jovens guerreiros começam a se mostrar um aos outros, qualquer coisa pode acontecer.
What if he doesn't get back here for one reason or another?
E se, por qualquer motivo, ele não voltar?
I'll get you another one.
Compro-te outro.
If I don't get it one way, I'll get it another.
Se não for de uma maneira, será de outra.
Tonight we get to know one another.
Esta noite serve para nos conhecermos.
And ask him to get another similar one
E peça-lhe para arranjar um similar.
It takes so long to get from one place to another.
Leva-se muito tempo de um lugar a outro.
It takes so long to get from one place to another.
- Foi duelar de novo, seu pilantra? Não, Alteza.
- I'll get you another one.
- Eu arranjo-te outro.
The only way two people can really get to know one another is by living together.
A única forma de duas pessoas se conhecerem é vivendo juntas.
One way or another they'll get me.
De um jeito ou de outro eles vão-me pegar.
To get her through the blockade, we'll have to armor the rail... set up troop guns here, another one up forward.
Para romper o bloqueio, armadilhe os carris, coloque as peças Krupp. Levamos o resto do combustível em duas barcas.
And for another, one day he's gonna get shipped out.
E por outro, um dia ele vai partir.
In one month you'll get another 10.000.
Tem um trabalho de 10.000 num mês.
You were deprived of a chance but you are given another one. With an operation, you can get your sight back.
Você foi privado de uma chance mas foi-lhe dado outra.
I get rid of one heel just in time to find another.
Acabo de sair de um, para descobrir outro igual.
Go get him. Just one fool thing after another.
Uma bobagem atrás da outra.
Then you get an automatic divorce and marry another one.
Então divorciam-se automaticamente e casam com outra.
By the way, I've got a bit of a dirty fork. Could you get me another one?
Já agora, este garfo está ligeiramente sujo, podia trazer-me outro?
I mean, how did you and Rudy get to seeing one another again?
Como é que você e o Rudy se voltaram a ver?
- We'll get her another one.
- Damos-lhe um novo.
And when I leave this place... you'll get together and screw one another.
E quando eu deixar este lugar... vocês juntam-se e fodem-se uns aos outros.
Skin that one, pilgrim, and I'll get you another!
Esfola esse, peregrino, e eu vou-te buscar outro!
One way or another, one always pays to get in.
De uma forma ou de outra, pagamos sempre para entrar.
I'll come home and the three of us will get to know one another.
Venho para casa e nós os três vamos conhecer-nos melhor.
Listen. I've been on the road all fuckin'day, one thing or another... and by the time I get home tonight, it's gonna be morning.
Ouve, eu estive na estrada a porra do dia todo, por uma coisa ou outra... e quando chegar a casa hoje, já será de manhã.
Chant your ass off, but any pussy you get in this world you're gonna have to pay for, one way or another.
Canta o que quiseres, mas se conseguires uma rata vais ter de pagar, de uma forma ou de outra.
- I'll go get you another one.
- Vou-lhe buscar outra.
Well, we all get our jollies one way or another.
Todos temos os nossos passatempos de uma forma ou de outra.
Can I get you another one? What?
- Quer outra bebida?
Bernstein, why don't you finish one story before trying to get on another?
Bernstein, porque não acabas o que estás a fazer?
All you'll get from me is another couple of months of intermittent sex... and recriminate and ugly little scenes like the one we had last night.
Tudo o que podes ter de mim são uns meses de sexo intermitente recriminações e pequenas cenas feias, como a que tivemos a noite passada.
And that they don't do nothing, nothing to get themselves sold away from one another.
E que eles não façam nada, nada para serem vendidos separados um do outro.
- Get us another one.
- Mais um.
I don't want to let another chief of service get one of my house officers fired.
Não quero deixar que outro chefe de serviço consiga a demissão de outro dos internos.
I'll get you another one.
Vou trazer-te mais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]