Go to the bathroom traduction Portugais
1,768 traduction parallèle
I have a question, and I need to go to the bathroom.
Tenho uma pergunta, e preciso de ir á casa-de-banho.
She would have barely had time to go to the bathroom.
É um horário apertado. Mal teria tido tempo para ir à casa-de-banho.
Let's go to the bathroom, you can try it on.
Vamos à casa de banho, podes experimentá-lo.
I got to go to the bathroom.
Preciso de ir à casa-de-banho.
Where? Let's go to the bathroom.
Vamos para a casa de banho.
I'm gonna go to the bathroom.
Eu vou à casa de banho.
I gotta go to the bathroom!
Tenho de ir à casa de banho!
I have to go to the bathroom.
Tenho de ir à casa de banho.
So you would just go to the bathroom and go?
- Então vai-se à casa de banho e pronto?
But first I'll go to the bathroom.
Mas primeiro vou à casa de banho.
He doesn't get up to go to the bathroom or eat let alone drive out the 20 miles to his Malibu beach house.
Nem se levanta para ir aos lavabos nem para comer, quanto mais percorrer os 32 km até à casa de praia em Malibu.
I... I gotta go to the bathroom.
Tenho de ir à casa de banho.
I got to go to the bathroom.
Tenho de ir à casa de banho.
You guys go to the bathroom together?
Vocês vão à casa-de-banho juntos?
- Kid had to go to the bathroom.
- O miúdo teve de ir à casa de banho.
Could I go to the bathroom?
- Posso ir à casa de banho?
I think I'll go to the bathroom
- Acho que vou à casa de banho.
I have go to the bathroom? Maybe I have a prostate problem
- Tenho que ir à casa de banho, talvez tenha problema na próstata!
I thought that maybe you could wait in line for me while I go to the bathroom.
Pensei que talvez tu pudesses ficar na fila por mim enquanto vou a casa de banho.
- Do you usually go to the bathroom this much?
- Tu normalmente vais assim tantas vezes à casa de banho?
Blaming me because I had to go to the bathroom?
Estás a culpar-me por eu que ir à casa de banho?
There's nothing to get out. I had to go to the bathroom.
Não há nada para ser esclarecido!
I have to go to the bathroom again.
Tenho de ir à casa de banho de novo.
Do you have to go to the bathroom?
Tens de ir à casa de banho?
Uh, you need to go to the bathroom.
Precisas de ir à casa de banho.
Polly schwartz told me that if you get elected, secret service agents are gonna watch me go to the bathroom.
A Polly Schwartz disse-me que, se fores eleito, os Serviços Secretos vão vigiar-me até na casa de banho.
I'm gonna, um... I'm gonna go to the bathroom.
Tenho que... tenho que ir à casa de banho.
I gotta go to the bathroom.
Tenho que ir à casa-de-banho.
Let's go to the bathroom, get cleaned up!
Vamos lá para a casa de banho limpar-nos!
I thought you had to go to the bathroom. I do.
Pensei que tinhas de ir à casa de banho.
"Can I go to the bathroom?"
Pois é. Posso ir à casa de banho?
"You went 5 minutes ago." " It wasn't to go to the bathroom.
Foi à cinco minutos. Não fui à casa de banho.
"First, can I go to the bathroom?" "No."
Posso ir à casa de banho? Não.
I've got to go to the bathroom, Mel.
Tenho de ir à casa de banho, Mel.
Why don't you go to the bathroom... and make sure you flush.
- Claro. Vá à casa de banho. Quando acabar, puxe muito bem o autoclismo.
I don't have to go to the bathroom, Sam.
Não preciso de ir à casa de banho, Sam.
Wait, yeah, I do have to go to the bathroom. Hold on.
Espera, então tenho que ir à casa de banho.
Apparently they go to the bathroom.
Aparentemente eles têm que ir à casa de banho.
Can I go to the bathroom?
Posso ir à casa de banho?
Okay, good. Now you can stopbothering me and I can go to the bathroom.
Agora você pode parar de me pertubar e eu posso ir ao banheiro.
I just have to go to the bathroom.
Tenho de ir à casa de banho.
I really have to go to the bathroom.
- Preciso de ir à casa de banho.
- I have to go to the bathroom.
- Tenho de ir à casa de banho.
Go with Ian to the bathroom.
Vai com o Ian á casa-de-banho.
I had to go the bathroom, Barbie.
Tive de ir à casa de banho, Barbie.
I'm just going to go sit in the bathroom.
Vou apenas sentar-me na casa de banho.
The third escaped just to go to the employee bathroom.
O terceiro fugiu mas não foi além da casa-de-banho dos funcionários.
You want to go in the women's bathroom?
Queres entrar na casa de banho das mulheres?
I'll go to the bathroom.
Vou à casa-de-banho.
I need you to go in the bathroom, get in the tub and stay down.
Vão para dentro da banheira e baixem-se.
Sophie, you might want to go use the bathroom. I'm gonna lock down for the night.
Vou trancar isto durante a noite.
go to sleep 664
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to school 64
go to sleep now 53
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to school 64
go to sleep now 53
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to the kitchen 39
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to the police 50
go to her 103
go to the right 20
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to 136
go to it 51
go to her 103
go to the right 20
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to 136
go to it 51