Granddaddy traduction Portugais
290 traduction parallèle
Here comes your granddaddy.
O teu avozinho vai sair.
Granddaddy and his boys used to drive his longhorns... great herds of them, all the way to Kansas.
O avozinho e os rapazes costumavam conduzir... grandes manadas até ao Kansas.
- Hi, Granddaddy.
- Olá, vovô.
So did my granddaddy.
D meu avô também.
That was my granddaddy!
Esse era o meu avô.
Now, when you say your prayers tonight you thank God and your granddaddy because he's the one who give it to you in his way.
Ao orar essa noite agradeça a Deus e ao seu avô pois foi ele que deu pra você.
Oh, baby, i hadthenightmare... the granddaddy of them all.
querida, eu tive O PESADELO... a mãe de todos eles.
Your granddaddy bought me a Mars candy bar at the station, and said,
O teu avô comprou-me um chocolate na estação e disse-me :
I guess you've come to be of your granddaddy's opinion that I ain't fit to live with.
Deves partilhar a opinião do teu avô de que eu não mereço companhia.
Look at granddaddy.
- Olha para o avozinho.
- That's granddaddy.
- É o avozinho. É fantástico!
That's granddaddy, Sophie.
- Olhe o avozinho, Sophie!
This belonged to Granddaddy Langdon, Horace.
Este relógio pertencia ao meu avô.
- It was for my granddaddy.
- Foi para o meu avô.
His name was Old Lodge Skins, who later become my granddaddy.
Chamava-se Velho Peles de Cabana, e tornou-se depois o meu avô,
That's the granddaddy of them all.
Esta deve ser a mãe de todas elas.
In my generation. he was the granddaddy of all directors at that particular time.
Na minha geração, ele foi como o pai de todos os diretores.
Great-granddaddy's weed spray still works.
O veneno para ervas daninhas do tataravô ainda funciona. Isso nao importa agora.
My granddaddy is buried here.
Meu avô estava aqui.
- What's your granddaddy's name?
- aconteceu com ele?
You go tell him your granddaddy is buried in there.
- Atualmente ele é o xerife. - Pode perguntar de seu avô...
- Hey, folks. Let us go see where... her granddaddy's buried.
- Vamos ver se seu avô... está enterrado aqui.
The first slave in this family was my granddaddy Kunta Kinte.
O primeiro escravo desta família foi o meu avô Kunta Kinte.
Your great-granddaddy's name was Kunta Kinte.
O nome do vosso avô era Kunta Kinte.
What they yell, Granddaddy?
Que gritaria é esta, avozinho?
Well, it's time for Granddaddy get back into the world.
Bem, é altura do avô voltar à estrada.
Why can't you be like your granddaddy, the African and get some learning? " l'll tell you why.
Porque não podes ser como o teu avô, o Africano... e aprenderes algo? " Eu digo-te porquê!
That's what your great-granddaddy paid to the Indians before he stole it from them.
Foi o que seu bisavô pagou aos índios antes de lhes roubar a terra.
That ball's as dry as your granddaddy's scalp.
A bola está tão seca como a careca do teu avô.
Here's a box of ammo for your granddaddy's pistol.
Uma caixa de munições para a pistola do teu avô.
My granddaddy works here.
Meu avô trabalha aqui.
I used to run the Gulf in that speedboat's granddaddy.
Atravessei o golfo numa lancha anterior a esta.
My granddaddy was a full blodded Yaqui Indian!
Meu avô era um índio de puro sangue.
Badger's kind of the granddaddy around here.
O Badger é uma espécie de avozinho, por aqui.
I found a place that's, like, the granddaddy of garage sales.
Encontrei um sitio onde está tudo em saldo.
Maybe I can get your granddaddy to paint me up.
O teu avô que me pinte.
This is the granddaddy of all poisons.
Este é o avô de todos os venenos.
You want to have a drink with real men instead of a half-breed candy ass and his granddaddy?
Que tal? Queres tomar um copo com homens a sério, em vez deste mariquinhas o do seu avozinho?
My great-great-granddaddy was a pirate, you know.
O meu tetravô foi um pirata.
I want you to get me a quart of beer, Miller High Life. If anybody bothers you, say it's for your bed-ridden, old granddaddy.
Quero que me compres um litro de cerveja, Miller High Life.
- Well, my granddaddy started it.
- O meu avô começou a empresa.
lm just gonna tell them lm gonna be a granddaddy.
Só vou dizer-lhes que vou ser avô.
I remember, my granddaddy told me how, when you're lost in the desert, you should sleep during the day and walk at night.
O meu avô disse-me que, se te perderes no deserto, deves dormir de dia e andar de noite.
Your granddaddy tell you that?
O seu avô disse-lhe isso?
That was Papa's Got a Brand New Bag... recorded 25 long years ago by James Brown... the Granddaddy of Soul.
Foi Papa's Got a Brand New Bag, gravada há 25 anos por James Brown, o avozinho da música soul.
The granddaddy of them all.
O primeiros deles todos.
So the original male's the granddaddy of them all. And he's acting like a general sending his troops to battle. Right.
O macho original, o progenitor de todas elas, e um general mandando as tropas para a batalha.
" Granddaddy, give me something.
" Avô, dê-me alguma coisa.
I ain't ready to be a granddaddy, all right?
Não estou pronto para ser avô.
Granddaddy used to handle snakes in church.
O meu avô domava répteis na igreja.
He wants to prove he's a better horse trader than his granddaddy... who stole the land from the Indians about 50 years ago. I bet you can't wait to meet this guy, huh, Hannibal?
Aposto que mal podes esperar para conhecer este tipo.
grand 1583
grandma 1889
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
grandma 1889
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
granddad 239
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grandchildren 52
grand a year 58
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grandchildren 52
grand a year 58
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26