Hard to explain traduction Portugais
595 traduction parallèle
Yes, I admit the impulse is a little hard to explain.
Sim, admito que o impulso é difícil de explicar.
Well, it's a little hard to explain.
Bem, é um tanto difícil de explicar.
You see, there are some things that are very hard to explain, Alice... and as soon as I...
Há coisas difíceis de explicar, Alice. E assim... Sim, Alice.
- It's terribly hard to explain.
É muito difícil explicar.
He might find that hard to explain.
Seria muito difícil dar uma explicação.
Well, it's hard to explain.
É difícil explicar.
It's hard to explain, but it's important that he be known here as Martin Weatherby.
É difícil de explicar, mas é importante que ele passe por Martin Whaterbee.
It's hard to explain, even to myself.
É difícil de explicar, até para mim.
It would be hard to explain that I'd given it away.
Teria dificuldade em explicar-lhe que a tinha dado.
- Well, Sir, it's kinda hard to explain, but...
- Bem, senhor, é difícil de explicar, mas...
Well, it's ─ it's kind of hard to explain.
Bom, é... um pouco difícil de explicar.
Um-Well, it's rather hard to explain.
É difícil de explicar.
That's a little hard to explain.
É meio difícil de explicar.
It's very hard to explain...
É muito difícil explicar.
It's hard to explain, Andrei.
É difícil explicar, Andrei.
It's hard to explain, sir.
Custa-me explicar.
It's hard to explain, but it's all part of empathicalism.
É difícil de explicar, mas faz parte da Teoria da Empatia.
Suppression of material evidence in a murder might be hard to explain to the bar association.
Supressão de provas materiais num assassinato pode ser difícil de explicar para a Ordem dos Advogados.
It's hard to explain, but...
É difícil explicar, mas...
lt`s so hard to explain to you, but, you see, it`s very difficult for people to rise above their class in Europe.
É difícil explicar-te, é muito difícil para as pessoas na Europa ascenderem de classe.
- It's kind of hard to explain.
| - Isto é difícil de explicar.
Hard to explain a man, isn't it?
Ele é difícil de entender, não é?
This is kinda hard to explain, but they got courage and they got dignity.
É difícil explicar, mas... elas são corajosas e têm dignidade.
It's pretty hard to explain to a city fella.
É difícil explicar para o povo da cidade.
It's hard to explain.
É difícil de explicar.
It's hard to explain. A strange series of events has made him our ally.
É difícil de explicar, mas é nosso amigo.
It's hard to explain.
É difícil de dizer.
It's hard to explain these things at the airport.
É difícil explicar estas coisas no aeroporto.
Oh, it's a little hard to explain, Chief.
É um pouco difícil de explicar, Chefe.
We've been very close in a way that's hard to explain.
Somos próximos, de uma forma que não dá para explicar.
That's hard to explain, Captain.
É difícil de explicar, Capitão.
It's hard to explain.
- É difícil de explicar.
Things it's hard to explain.
Coisas difíceis de explicar.
Look, it's really hard to explain.
Não posso explicar tudo, mas sou o próximo da lista.
It's hard to explain, but when I look into your face... I pick up a distinct feeling of nausea.
É difícil explicar, mas quando olho pra sua cara... sinto um ligeiro desejo de vomitar.
It's hard to explain!
- É difícil de explicar.
It's kind of hard to explain, actually.
Na verdade, é um pouco difícil de explicar.
Look, I know it's a little hard to explain but it wasn't so much what he said as what I felt.
Olha, sei que é um pouco difícil de explicar, mas... não foi tanto o que ele disse, foi o que eu senti
You know, this could be a little hard to explain :
Estes será difícil explicar.
It's hard to explain, Tommy.
É difícil explicar, Tommy.
This is kind of hard to explain, but you see it called to me.
Isto é difícil de explicar, mas... ele guiou-me.
It's hard to explain : Um- -
É dificil de explicar.
It's kind of hard to explain.
Nem por isso.
It's kind of hard to explain.
É um pouco complicado explicar.
It's hard to explain.
É difícil explicar.
It's hard to explain.
É difícil de explicar, Brian.
Well, it's kind of hard to explain.
É difícil de explicar.
Too hard to explain.
É difícil explicar.
It's sort of hard to explain.
É difícil explicar, mas... estar aqui, para mim...
- Well, Father, it would be a hard thing to explain.
- Bem, Padre. Seria difícil explicar.
I know when you're nervous it's hard for you to understand but let me explain, I can explain everything.
Johnny... - Devagar, Charlie
hard to tell 74
hard to starboard 26
hard to say 179
hard to believe 105
hard to port 37
explain 380
explain yourself 110
explain what 96
explain it 26
explain this 32
hard to starboard 26
hard to say 179
hard to believe 105
hard to port 37
explain 380
explain yourself 110
explain what 96
explain it 26
explain this 32