Hard worker traduction Portugais
193 traduction parallèle
A hard worker, can't get a job.
Não tem trabalho.
He's a fine boy, honest, a hard worker.
É um bom rapaz, honrado e muito trabalhador.
A hard worker too. Honest and loyal.
Era trabalhador, honesto e dedicado.
He had been a hard worker in Jones's time.
Ele tinha sido um trabalhador esforçado no tempo do Sr. Jones.
You are a hard worker.
És um trabalhador esforçado.
You're a hard worker
És um trabalhador aplicado.
And she's a hard worker.
E é uma boa trabalhadeira.
He's a hard worker, Miss Kelly.
Ele é muito trabalhador, menina Kelly.
Would you say a hard worker, an artist...?
Diria que é um trabalhador, um artista...?
Not as a carpenter, but as a hard worker.
Não como um carpinteiro, mas sim como um trabalhador.
I appreciate you're a hard worker.
Eu sei que trabalha muito.
A hard worker.
Era tão trabalhador.
A pathological liar, and very stingy. Hard worker.
Mentiroso patológico, extremamente ávido, muito resistente.
He's a hard worker that lad.
Ele, é um rapaz trabalhador, esse moço!
Hard worker, but he's a political neophyte.
Muito trabalhador, mas pouco sabe de política.
She's a hard worker.
É boa trabalhadora.
He's a hard worker.
Vamos á Procuradoria.
That they were the beautiful hands of a hard worker.
E que elas eram umas mão bonitas de um velho e árduo trabalhador
A hard worker, with enormous energy to match her remarkable beauty.
Uma grande trabalhadora, cheia de energia que iguala a sua beleza.
You were a good man and a hard worker.
Eras um homem bom, um trabalhador esforçado.
Fine. She's a hard worker, clean, charming.
É boazinha e trabalhadora.
- Takes some man to make you a hard worker.
É preciso um homem e trabalhar no duro. Desculpe?
- You're a hard worker.
- És um trabalhador árduo.
A silent morose man, not popular but a hard worker.
É um homem reservado e taciturno. É impopular, mas trabalhador.
Your brother's a hard worker, Tommy...'cause he wants to be the best.
O teu irmão é um lutador, Tommy, porque quer ser o melhor.
Are you such a hard worker too?
Também és muito trabalhador?
I'm a real hard worker.
- É, eu dou no duro.
And if you think I'm a hard worker, you should've known the guy that owned this place before me.
E se vocês pensam que eu sou trabalhador, vocês deviam conhecer o homem que possuía este lugar antes de mim.
Well, because I'm a hard worker.
Bem, porque eu sou um trabalhador.
Tommy's a hard worker, an honest man, something else you don't find many of back home.
O Tommy é o um homem trabalhador e honesto. Algo difícil de encontrar no meu país.
Barn, you're a wonderful father, a loving husband, a hard worker, and one heck of a little bowler.
És um pai extremoso, um excelente marido, um bom trabalhador, e um grande jogadorzinho de bowling.
He's a hard worker. You know that.
É muito trabalhador.
He's a very hard worker...
... É muito trabalhador...
Sharecropper, hard worker.
Trabalhava na lavoura, no duro.
So now we know he's a hard worker.
Agora sabemos que é um trabalhador dedicado.
I'm a hard worker!
Eu trabalho no duro!
You're a hard worker.
És um bom trabalhador.
Uh, "hard worker..."
"Trabalhadora..."
I'm a really hard worker... and if you give me a job, I won't disappoint you.
Eu trabalho com afinco. Se me der este emprego, eu não vou desiludi-la.
- She's a hard worker.
Coitadinha, está sempre cansada, trabalha tanto.
Now there's a hard worker.
Apreciem o vosso chá! - Tá bem! Trabalhador!
- Wally was right about him. Real hard worker. - Good.
O Wally tinha razão, trabalha que se desunha.
I was a hard worker. Oh, I remember.
- Oh, eu recordo-me
- Yes. - ( Woman ) He's a hard worker.
- Ele é um trabalhador árduo.
- Okay, hard worker.
- Certo, trabalhador.
- Look at my hard worker.
- Jack? Tou a ver o quanto trabalhas.
The guy's a devoted father, a hard worker with nothing but positive reviews.
O tipo é um pai dedicado, um bom trabalhador, que só tem referências positivas.
On the other hand, he is an honest, hard worker.
Por outro lado, ele é trabalhador honesto e esforçado.
I realise it may be hard for Helmer to join in, Helmer, the hardest worker of us all.
Entendo que seja difícil para o Helmer, que de nós é quem trabalha mais.
A hard worker.
Bom trabalhador.
MOORE : What is the message to the American worker? That if they come here and work hard and do well... and because of their hard work the company does well... their reward is unemployment?
Qual é a sua mensagem aos trabalhadores americanos que trabalham arduamente e fazem as coisas bem, e, que graças a trabalho deles, a empresa vai bem, e a recompensa deles é o desemprego?
workers 297
worker 183
hard pass 21
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hard work 70
hard to tell 74
hard to starboard 26
hard right 23
worker 183
hard pass 21
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hard work 70
hard to tell 74
hard to starboard 26
hard right 23