English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Here's your drink

Here's your drink traduction Portugais

45 traduction parallèle
Here's your drink, lady.
Aqui tem a sua bebida, senhora.
- I said, here's your drink, lady.
Disse que tem aqui a sua bebida, minha senhora.
Your drink's just here.
- A sua bebida chegou agora.
Yeah, here's your drink right now, Irving.
- Olha a tua bebida, Irving.
Here's your drink of water.
Rufe... aqui está a sua água.
HERE'S YOUR DRINK. OH, THANK YOU.
- Aqui está a bebida.
Here`s your drink, sir.
Aqui está seu drink, senhor.
Over here, the bigwigs only drink wine... but not your lowly soldier's wine... but wine corked and sealed... that we couldn't afford for ourselves... since we're the ones who make them pay for it!
Aqui os cabecilhas, só bebem vinho Mas não o vinho dos soldados raso. Mas sim vinho engarrafado, selado...
Here's your drink, Vicki.
Aqui está a tua bebida.
- Here's your drink.
- A sua bebida.
- Here's your drink, Kleinman.
- Aqui está a sua bebida, Kleinman.
Here's your drink, Frank.
Aqui está a sua bebida, Frank.
Here's your drink, Colonel.
Aqui está a sua bebida, Coronel.
Here's your drink, baby.
Toma a tua bebida, amor.
I don't get, "Here's your drink."
Não recebo um "toma a tua bebida".
Your drink's here.
Tens aqui o teu copo.
Here's your wine, Papa. Drink up.
Eu estou preso neste buraco imundo sem nada para comer ou beber!
- Here's your drink. - Thanks, sugar.
Aqui está a sua bebida Obrigado, querida
Doesn't that just figure? Look, let's get that drink out of your hand. I'm gonna sober you up, and get you out of here.
Não faz sentido.
- Here's your drink.
- Toma a tua bebida.
Here's your drink.
Aqui está a tua bebida.
Here's your drink, sir.
Aqui está a sua bebida, senhor.
Okay, here's your drink.
Aqui está a tua bebida.
Here's your drink.
Cá está a sua bebida.
Here's your drink.
Aqui tens a tua bebida.
Here you go... here's your drink.
Eis a tua bebida.
For God's sake, Mrs. Robinson here we are, you got me into your house, give me a drink you put on music, now you start opening up your life to me tell me your husband won't be home.
"Por amor de Deus, Sra. Robinson..." "estamos aqui, meteu-me em sua casa, deu-me uma bebida..." "pôs música, agora começou a abrir o seu coração..."
- Here's your drink, sir.
- Sua bebida, senhor.
So here's the plan. Do your own thing at the party but if you see a girl who looks out of it, sneak up to her drink dip the coaster in, see if it turns red.
O plano é o seguinte, façam o que quiserem na festa, mas se virem uma rapariga que parece desnorteada deitem a bebida dela na base e vejam se fica vermelho.
I'm important around here. Miss Lemon, your eyes look like my uncle's after he would drink from the air conditioner.
- Miss Lemon... tem o olhar do meu tio depois de beber a água do ar condicionado.
If you don't want to drink to your happiness, here's to your sorrow.
Se não queres brindar à tua felicidade, aqui vai... à tua mágoa.
Titan, here's your morning power drink.
Titan, aqui tens a tua bebida energética matinal.
Here's your drink, miss.
A sua bebida, menina.
- Here's your drink.
- Aqui está a sua bebida.
Here's your drink.
Pega a tua bebida.
Train driver Alf, here's your drink.
Maquinista Alf, aqui tens a tua parte.
- Here's your drink.
- A tua bebida.
Here's your drink.
Aqui está a sua bebida.
And here's your little fancy-pants drink, doc.
E aqui está a sua bebida toda elegante, doutor.
♪ The less I know... ♪ Here's your drink, lady. ♪ The more I give... ♪
Acho que o pai, quando estava com pressa e ocupado com a carreira, sabia que eu estava lá a tomar conta dos miúdos, e não tinha de se preocupar com eles.
Here's your drink. - Cheers, man.
Tome a sua bebida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]