Hit me traduction Portugais
8,436 traduction parallèle
If I ask you a question, will you hit me?
Se te fizer uma pergunta, bates-me?
I was headed up to a football game here in town. He threw a ball or something, Hit me in the back of the head.
Fui a um jogo de futebol, aqui na cidade, ele lançou a bola ou algo parecido, bateu-me na nuca, a seguir, estávamos a lutar dentro do campo.
And that's when it hit me. What he was trying to tell me!
Foi aí que percebi o que ele estava a tentar dizer-me!
Uh, I just hope your boyfriend doesn't come and hit me in the back of the head.
Espero que o seu namorado não apareça e me bata por trás na cabeça.
Hit me.
- Pode mandar.
I, I... It hit me out of nowhere.
Apanhou-me de surpresa.
They hit me with some kind of chemical.
Atingiram-me com um químico qualquer.
You hit me!
Bateste-me!
You shouldn't have hit me.
Não me devias ter batido.
Just about hit me, and now you're gonna sling foul utterances in my direction?
Quase me bateu e agora lança-me insultos vergonhosos?
Hey, if you wanna hit me, it's cool.
Se me quiseres bater, não faz mal.
She hit me with a little man.
Ela bateu-me com um homenzinho.
Try and hit me now.
Tenta bater-me agora.
I got you. He hit me right in the nose.
- Acertaste no meu nariz.
Just tell Kanan to hit me next time you see him. - All right?
- Diz só ao Kanan para me ligar.
Look, before the actual meeting and shit like that, just hit me right quick, one, two, let me know we in motion, all right?
Antes de se encontrarem, liga-me num instante. Para eu saber que vais fazê-lo.
It wasn't until it hit me that we might not get a real wedding that I realised that I might want one.
Só depois de pensar que podemos não ter um casamento verdadeiro é que... me apercebi que poderia querer um.
The point is, you're not gonna hit me.
A questão é que não me vais bater.
You hit me.
Tu bateste-me.
I'm gonna tell everybody you hit me.
Vou contar a todos que me bateste.
Were you trying to hit me?
Estavas a tentar bater-me?
Hit me, kill me, do whatever you want.
Bate-me ou mata-me, como quiseres.
Somebody hit me with a bloody truck.
O táxi? Alguém me bateu com uma bruta camioneta.
Not a kick, he hit me with some sharp object.
Ele atingiu-me com algo afiado.
Let me just get that guy who hit me.
Deixa-me acertar no tipo que me bateu.
Just show me the guy who hit me, will you?
Diz-me quem me bateu, sim?
That guy fucking hit me with his nightstick.
- Bateu-me com o bastão. - Bateu-te?
Okay, hit me with a name.
Está bem, dá-me o nome dele.
But all that hit me and... I realized I didn't have to do it.
Mas depois pensei nisto tudo e dei-me conta que não precisava.
How about you hit me?
Dá-me um soco.
No, you hit me with a shovel!
Não, tu bateste-me com uma pá!
It's not like me to hit anyone.
Nem pareço eu, bater em alguém...
But only hit the switch if he makes me hurt myself.
Usa-o apenas se ele me mandar fazer mal a mim mesma.
I got hit with a People's Choice Award.
Bateu-me com um People's Choice Award.
I'll take the hit if I have to.
Se for o caso, posso responsabilizar-me.
Yeah, I dropped the fork, and then I bent over to pick it up and hit the side of the stove, and it fell on my head.
Sim, deixei cair o garfo e depois abaixei-me para apanhá-lo, bateu no fogão e caiu-me em cima da minha cabeça.
Want to make another nigga be like him and shit. Let me hit that.
Ou a tentar fazer com que os pretos sejam mais como ele.
Looks to me like a gardenvariety hit-and-run.
A mim, parece-me um típico atropelamento seguido de fuga.
Yeah, just checking this in before I hit the road.
Estou, apenas, a verificar isto antes de me fazer à estrada.
Then give me the money and hit the road.
Então dá-me o dinheiro e desaparece.
Then give me the money and hit the road.
Então dá-me o dinheiro e põe-te a andar.
Oh, yeah, Brad showed me how to get the patient files, but every time I, I hit print,
O Brad mostrou-me como ver a ficha dos pacientes, mas sempre que... Podes sim. mando imprimir... aparece esta coisinha a girar.
When the IEDs hit, I was in the secondary blast.
Quando uma bomba explodiu, uma parte dela apanhou-me.
Let me hit you back in 10 and we'll sidebar this.
Deem-me dez minutos, e resolvemos isto.
Dad, I promise if I find a guy out there who takes my hand and looks me in the eye and I don't want to hit him... I'll consider it.
Pai, eu prometo que se encontrar um rapaz que pegue na minha mão, me olhe nos olhos, e eu não queira bater-lhe, penso no assunto.
Uh, remind me to tell you guys about the time Queen Noir hit on me when I...
Lembrem-me de contar-vos sobre aquela vez que a Rainha Noir atingiu-me quando eu...
Really? Yeah, she did ask me not to hit you in the face, though...
Entretanto, ela pediu-me para não te bater no rosto.
♪ If you act right, I can hit you back right ♪
- Vem cá dar-me uma lição
He almost hit my brother and me the other day on Highway 23.
Ele quase chocou com o meu irmão e eu no outro dia na Highway 23.
And then we started to hit other cars, and then we went into the water, and then a fireman pulled me out.
Então, começámos a bater nos outros carros. Depois caímos na água, e um bombeiro tirou-me.
Got a hit on that search you had me run, detective.
Encontrei uma coisa na pesquisa que me pediu para fazer, detective.
hit me with it 17
hit me with your best shot 45
hit me again 61
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235
hit me with your best shot 45
hit me again 61
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235