How's your arm traduction Portugais
93 traduction parallèle
Well, that's easy for you to say! It's not your arm, you don't know how it feels! I know how it feels.
É muito fácil... para ti falar, pois não é o teu braço.
- And how's your arm?
- Como tem o braço?
How's your arm, Gentry?
Como tem o braço, Gentry?
How's your arm?
Como estás do braço?
How's your arm feel?
Como está o seu braço?
- How's your arm, Andy?
- Como está o teu braço, Andy?
- How's your arm?
- O teu braço, como é que está?
You're looking good, how's your arm?
Está com bom aspecto. Como está seu braço?
- How's your arm?
- Como está o braço?
- How's your arm?
- Como estás do braço?
How's your arm?
- Que tal o teu braço?
John! How's your arm?
John... como vai o seu braço?
- How's your arm?
- O teu braço?
How's your throwing arm?
Tens forças para lançar?
How's your arm?
Como está o seu braço?
How's your arm?
Como está o teu braço?
- How's your arm?
- Como está o teu braço?
- Nelson, how's your arm feeling?
- Nelson, como está o teu braço? - Está óptimo!
- Hey, Bart. How's your arm?
- Ei, Bart. Como está o teu braço?
- Take a deep breath. How's your arm?
Acalma-te, sossega.
How long will you continue to dance holding your daughter's arm?
Quanto tempo vais continuar a dançar com a tua filha?
So tell me, how's your throwing arm holding up?
Diz-me, como está o teu braço de lançar?
I can see you in bed with your arm around your little boy saying,'Buster, Daddy wants to tell you how he put the nasty queer man's eye out...'
Consigo ver-te na cama com o braço à volta do teu filho dizendo, "Buster, o pai quer contar-te como é que tirou o olho àquele maricas..."
How's your arm?
Como é que está o teu braço?
- How's your arm?
- Como vai o braço?
- How's your arm, man?
- Como vai o teu braço, pá?
- How's your arm?
- Com esse braço?
- How's your arm raise?
- Como está o teu braço?
How's your arm?
- Como está o seu braço?
- How's your arm?
Como está o seu braço?
How's your arm?
Como está seu braço?
- How's your arm? - Oh, it's okay.
- Como está o teu braço?
That's how you hurt your arm.
Foi assim que se magoou no braço.
- How's your throwing arm?
- Como está o teu braço de lançador?
- Good.How's your arm?
- Estou bem. E o seu braço?
- How's your throwing arm?
- Como está o teu lançamento?
How's your arm?
Como está o braço?
How's your arm doing?
Como está o seu braço?
How's your arm feeling?
Com oestá o seu braço?
Don't do it, Schrader. How's your arm?
Como está o seu braço?
how's your arm doing?
Como vai o teu braço?
How's your arm, Jim?
como está teu braco, Jim?
Ed, your arm's gonna be fine, but it looks like you're starting to bleed internally. And how do you fix that?
Ed, o seu braço vai ficar bom, mas parece que você está com sangramento interno.
How's your arm?
Está bem. Como está o teu braço?
How's your son's arm?
Como está o braço do teu filho?
How's your arm?
Que tal está o braço?
Sir, how's your arm?
Como está o braço? Faz comichão?
What about your arm? How's your cast?
Como está o seu gesso?
Mills, how's your arm?
Mills, como está o teu braço?
- How's your arm, Vern?
Como está o teu braço, Vern?
How's your arm?
- Como está o braço?
how's your mum 19
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24