I'm beat traduction Portugais
1,164 traduction parallèle
I'm beat.
Estou de rastos.
Beat it now, I'm busy,
Seja como for, desanda daqui. Tenho trabalho a fazer.
I got to. I hear that. I'm beat.
- Compreendo, também estou estafado.
I'm gonna beat your butt.
Vou te arrebentar.
That's why,'cause I'm a black man. I'd beat your motherfuckin'ass!
Eu arregaçaria seu traseiro!
I'm afraid you must beat me first.
Estás a ouvir?
If you print that in your paper, I'm knocking you off this beat.
Se imprimir isso no jornal, retiro-o desta secção.
I mean, I want to beat Gary as much as the next guy, but I'm not wearing this, okay?
Quero dizer, eu quero bater o Gary tanto quanto o próximo tipo, mas eu não vou usar isto, ok?
- Man, I'm beat.
- Meu, estou de rastos.
I changed shifts. I'm on this beat now.
Mudei de turno e agora faço esta zona.
I'm gonna beat up an elderly crippled man and she's gonna say, "What a catch!"
E ela dirá, "granda cena!"
I'm beat!
Substituição.
If you can beat that, then I'm licked.
Se tem mais, estou lambido.
'Cause if he finds out I'm gone, he's gonna beat me.
Porque se ele descobrir que eu saí, ele vai me bater.
I`m gonna beat this, Laura.
Eu vou vencer isto, Laura.
I`m gonna beat this.
Eu vou vencer isto.
There's no way I'm ever gonna beat Allison!
Nunca na vida que vou ultrapassar a Allison!
I'm gonna shoot you in your dome, put a gun in your hand and say you tried to raise up on me for this beat down you just got.
Levas cinco tiros na mona, ponho-te a arma na mão, e digo que te quiseste vingar desta sova que levaste. Percebes?
If he can't beat Cristos, I'm not interested.
Se não vencer o Cristos, não me interessa.
I'm gonna find Simon... and beat the fucking code out of him.
Procuramos o Simon e esprememos-lhe o código.
You just tell the bitch, whoever she is, when I catch her, I'm gonna beat her ass.
Diz a essa cadela, seja ela quem for, que quando eu a encontrar vai levar tareia!
If I catch him, I'm gonna beat him like I was his dad.
Quando o apanhar, vou-lhe dar com força.
You're not good enough to beat me. Maybe I'm not.
Não és suficientemente bom para me ganhares, seu merdas.
And if you take that wire off one more time, I'm personally gonna beat you to death.
E se tirares outra vez o micro, mato-te à pancada.
Besides, I'm beat.
Além do mais, estou cansado.
He's like, "I'm gonna have a shot of tequila, beat your wife... shove my dick in your yoo-hoo" kind of alcoholic.
Ele é "Quero uma tequilha, vou bater na tua mulher e enfiar-te a pila" É desse tipo de alcoólico.
I'm beat
Estou exausto.
I'm beat!
Estou desfeita.
I'm beat!
Estou exausta.
I'm beat.
Estou estafada.
I'm confused about your chart notes on Vickie Mazovick the woman who got beat up.
Tenho dúvidas sobre as suas notas sobre a Vickie Mazovick, a mulher que foi espancada.
I'm the one he beat.
Consigo? Eu é que fui derrotado.
You know? We can beat the system yet! That'll show my father I know what I'm doing.
Foi por pouco Agora, não se preocupe.
Nell, just be grateful I'm too depressed to beat you to death.
Nell, dá-te por alegre por eu estar deprimida demais para te surrar.
- I'm beat.
- Estou exausto.
I'm happy that you beat up a teacher... got a tattoo, stood me up.
Fico feliz por teres dado uma malha num professor... teres feito uma tatuagem, deixares-me pendurado.
Yeah, I'm gonna beat your ass out there.
Sim, vou dar cabo de ti lá dentro.
Okay, I'm dancing. Now, beat it. Leave.
Ok, tou a dançar... agora desapareçam.
Oh, God. I'm beat.
Meu Deus, estou estafada.
Lois, I'm gonna beat this guy Nor.
Lois, vou vencer este tipo, o Nor.
Wow, I'm beat.
Oh, estou estoirada.
I'm not gonna beat around the bush.
Vou ser directo.
I can beat that, I'm having a back in the same old rut special.
Eu consigo batê-lo, estou de volta a minha vidinha.
When I listen to a really good song... I start nodding my head, like I'm saying "Yes!" to every beat.
Quando ouço uma canção mesmo boa, começo a acenar com a cabeça como se dissesse "sim" a cada batida.
Look, I'm beat.
Olha, estou de rastos.
( Quinn ) I'm tellin'you, you can't beat this sausage on any world we've been to.
Estou-lhe a dizer, nenhum dos mundos onde estivemos consegue bater esta salsicha.
But I'm going to beat her to it.
Mas eu vou chegar primeiro que ela.
I'm gonna beat you, Kirilus, and take your army.
Eu vou vencer-te, Kirilus, e vou levar o teu exército.
No, I ´ m gonna try to beat her home.
Não, Vou tentar chegar primeiro a casa.
I'm going to beat that time this year.
Eu vou bater esse recorde este ano.
I'm going to beat you up so bad!
Vais levar uma tareia das antigas!
beat me 47
beat you 21
beats me 249
beat the drum 19
beaten to death 22
beat him 41
beat that 36
beat him up 29
beat them 23
beats per minute 37
beat you 21
beats me 249
beat the drum 19
beaten to death 22
beat him 41
beat that 36
beat him up 29
beat them 23
beats per minute 37
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm breaking up with you 40
i'm bored 317
i'm batman 41
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm breaking up with you 40
i'm bored 317
i'm batman 41
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm blessed 17
i'm blind 153
i'm black 61
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm blessed 17
i'm blind 153
i'm black 61
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm being serious 115
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163
i'm being set up 33
i'm being serious 115
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163
i'm being set up 33