Just eat traduction Portugais
2,188 traduction parallèle
And frankly, lawyer's fees would just eat it all up.
Irá tudo para os honorários dos advogados.
Just eat some crisps.
Come algumas batatas.
Just eat it, okay?
Come isso, está bem?
Mm-hmm. You know, I'm so hungry, I could just eat your hand.
Estou com tanta fome que era capaz de comer a tua mão.
That'll make it better. Here, just eat the raisins OK?
Assim vai ficar melhor.
Just eat the fucking pie, Jack.
Coma mas é a porcaria do bolo, Jack.
Just eat at home more.
E só comeremos em casa.
Why don't I just eat it right here?
Porque não comer já aqui?
Just eat, you're so annoying.
Apenas come, tu és tão irritante.
Why didn't you just eat some of that pizza?
Por que você não come uma fatia de pizza?
Go on, just eat the whole thing.
Vá lá, coma lá isso tudo!
Just eat.
Come.
- No thanks, I just eat.
- Não obrigado, acabei de almoçar.
- Bar none? Just eat.
De longe?
Best to just eat the food.
É melhor comê-la.
All right, let's just eat first.
Tudo bem, vamos comer primeiro.
Dead bodies can't eat... comma, they just fertilize the land comma, that here in Gaza, has never been so fertile, full stop.
Os mortos não comem, vírgula, só fertilizam a terra, vírgula, que cá na Gaza, nunca foi tão fértil. Ponto.
Meals are served in the cafeteria, but if you prefer to eat in, you just call the kitchen.
As refeições são servidas no refeitório, mas se preferires comer aqui, é só ligares para a cozinha.
Or maybe she'd just love something to eat.
Ou talvez ela queira algo para comer.
Just watch and wait until he's had plenty to eat and drink and then follow him where he goes to rest.
Apenas observe e espere até que ele tenha comido e bebido bastante então siga-o aonde ele for descansar.
Don't just eat your rice.
Não comas apenas o arroz.
Just out of curiosity, what would you buddha people eat?
Só tenho uma curiosidade. O que come o teu povo?
I feel like I could just sit in the house with her every day, the shades drawn, watch TV, eat, watch TV, eat again.
Podia ficar em casa com ela todos os dias, de persianas corridas. Ver televisão, comer, ver televisão, voltar a comer...
I just thought I'd come down and let you eat my ass. "
Só pensava em mandá-lo àquela parte
Just getting a bite to eat before I go to the ring.
Só dar uma trinca antes de ir para o ringue.
I just need something to eat.
Preciso de comer alguma coisa.
They eat food just for the sake of it because they've got so much money.
Comem só por comer, porque têm imenso dinheiro.
Look, I would take you for a cup of coffee, something to eat. But we have to just talk now.
Até a levava a tomar café, mas temos de falar.
I just came in here to get something to eat.
Eu só parei aqui para comer qualquer coisa.
But Reiko still doesn't eat much, just smokes one cigarette after another.
Mas a Reiko ainda não come muito, apenas fuma cigarros atrás uns dos outros.
You know, Ollie won't eat it if the jelly bleeds over, so it's just easier if I do it.
O Ollie não come se a geleia escorrer para fora, por isso é mais fácil se eu o fizer.
And it's illegal in the U.S. Because if you eat just a little bit too much it causes painful urination, fever and bloody discharge.
E são ilegais na América. Porque se comeres um bocadinho a mais causa ardor na urina, febre e anemia no sangue.
I saw one of them little bastards levitate one time, took the heart right out of a Great Dane, eat it whole, just like that.
Uma vez vi um daqueles canalhas a levitar, a arrancar o coração a um Dogue Alemão e a comê-lo inteiro, assim.
- Just go and eat, right?
- Vai e come, está bem?
Well - I'm just not gonna be able to eat it if they're on the side.
Eu não vou conseguir comê-los se estiverem à parte.
Look, we just wanna eat watermelon and relax, if you're all right with that.
Pessoal, se não se importarem, só queremos comer melancia e relaxar.
It's just mouku. You can eat it. You didn't know that, did you?
Isso não é bom para um índio, não sabia disso, pois não?
Well, just so as you know, I never drink or eat anything That I haven't prepared myself.
Bem, só para que saibas, nunca bebo ou como algo que eu mesmo não tenha preparado.
Eat just now.
Agora, come.
So just go ahead and eat.
Apenas tire e coma.
Just please don't eat me.
Mas, por favor, não me comas.
If I have to eat lunch one more day with Ashley Turner, I'll just die!
Meu Deus, se eu almoçar um dia mais com Ashley Turner.
I just want to eat this.
Só quero comer isto.
That probably just makes you wanna eat me even more.
Isso ainda te faz querer comer-me mais.
Just try and eat a little something, Zoe.
Tenta comer algo, Zoe.
I put on a stone just watching ronnie eat.
Coloquei uma pedra apenas a assistir a Ronnie comer.
- You can't eat just one!
- Não se consegue comer só um...
His arms and legs would just sort of eat up a mountain and he would start flowing over it like a wave.
Os seus braços e pernas acomodavam-se à montanha e colocava-se como que se flutuasse nela, como uma onda.
Did she just say she wanted to eat us?
Ela acabou de dizer que nos queria comer?
It's not just them. We live in Ohio, not New York or San Francisco or some other city... where people eat vegetables that aren't fried.
Vivemos em Ohio, não em Nova lorque ou São Francisco ou outra cidade qualquer onde as pessoas comem vegetais que não são fritos.
You will have the chance to eat 10, right? But if you just keep thinking of only 1 dumpling you will only have one
Se continuas a pensar em dez bolinhos, vais ter a hipótese de comer dez, certo?
just eat it 38
eating 184
eater 122
eaten 38
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
eat a dick 20
eat your heart out 25
eat shit 72
eating 184
eater 122
eaten 38
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
eat a dick 20
eat your heart out 25
eat shit 72
eat your food 42
eat your dinner 19
eat a lot 33
eat your breakfast 34
eat something 105
eating bacteria 17
eating contest 28
eat more 18
eat it 402
eat that 46
eat your dinner 19
eat a lot 33
eat your breakfast 34
eat something 105
eating bacteria 17
eating contest 28
eat more 18
eat it 402
eat that 46
eat well 20
eat this 131
eat now 18
eat buffet 21
eat some 19
eat up 250
eat slowly 16
eat them 26
eat with us 18
eat this 131
eat now 18
eat buffet 21
eat some 19
eat up 250
eat slowly 16
eat them 26
eat with us 18