Kay traduction Portugais
1,926 traduction parallèle
Kay, it's OK. It's Nick.
Kay, está tudo bem, é o Nick.
I know about you and Kay.
Eu sei de si e da Kay.
Her name is Kay.
- O nome dela é Kay.
- Kay! - Fuck!
Kay!
Where's Kay?
Onde está a Kay?
O... kay if I have to.
ok, se eu tenho que ir.
Kay. Can't even keep a phone well-fed.
Nem um telemóvel consigo carregar.
O kay.
Está bem.
O kay.
Ok..
O kay. Right there.
Aí mesmo.
Let's see, Leny Riefenstahl, Demi Moore, Susan Sarandon, Joan Collins... uh...
Vejamos... Leni Riefenstahl, Demi More, Susan Sarandon, Joan Collins, Mary Kay Letourneau, Fran Drescher.
Who is Mary Kay Letourneau?
Quem é a Mary Kay Letourneau?
O-kay.
Ok.
O-kay?
Ok?
O-kay, well obviously you don't know anything about leadership.
Muito bem. É óbvio que não sabe nada sobre liderança.
O-kay.
Sim.
O kay.
Ok.
You know, this is exactly what I meant the other day when I was talking about how you live in this little Carl bubble, and the rest of the world is just...
Era a isto que me referia, quando disse que tu vives na tua bolhinha de Carl. Agora, Kay?
Everyone else is just ignorant, m'kay?
Todos os outros são ignorantes, está bem?
It's like you had a guardian angel, m'kay?
É como se tivesses um anjo-da-guarda.
But hybrid cars are the leading cause of smug, m'kay?
Mas os carros híbridos são a causa principal da presunção.
Or should I say, "Kay-Lame"?
Ou devo dizer, "Kay-idiota"?
I could maybe go into business selling Mary Kay or something.
Poderia iniciar um negócio a vender cosméticos ou algo assim.
You mean "ta-kay"?
Você quer dizer "Ta-kei"?
O kay.
Certo.
'Kay, thanks.
- Está bem, obrigada.
'Kay, well, I'm gonna rewrite three sketches, then I'll grab my tool belt and get on that.
Ok. Bem, vou reescrever três sketches, e depois pego no meu cinto de ferramentas e começo a tratar disso.
Apparently Vernon Kay uses that.
Parece que o Vernon Kay usa esse.
'Kay. I don't know... I don't know, Jack.
Eu não sei, eu não sei, Jack.
'Kay, most girls can't wait to get their uniforms on. I mean, except Lori Trammel.
OK, a maioria das garotas mal consegue esperar pra colocar o uniforme, ou melhor, exceto Laurie Trimmel.
O kay?
Está bem?
'Kay, what, then?
Ok, então, o quê?
'Kay, well, if you guys change your minds, I'll be by the bleachers.
Bem, se vocês mudarem de ideia eu estarei ali pelas bancadas...
Ran the swabs from the hands of Craig Edwards, our homegrown shooter. O kay.
Verifiquei as amostras das mãos de Craig Edwards, o nosso atirador nacional.
I got all the way to Harlem when I heard Wagner coming from my phone. Harlem? I'm working out of the Clinton offices for a few weeks.
Isto passou de uma finalista sair com um caloiro para Mary Kay Letourneau e Vili Fualaau.
This just went from a senior dating a freshman to Mary Kay Letourneau and Vili Fualaau.
Este ketchup expirou há 2 anos. Meu, quanto tinha de te pagar, para beberes este frasco?
Here is the line, and here's face painting,'kay?
Lisa, não. Sou eu, juro.
Gosh, I have no idea what that means, but thanks anyway. -'Kay.
Caramba, não faço ideia do que isso significa, mas obrigado na mesma.
O... KAY.
Muito bem.
! -'Kay I heard that.
- Agora ouvi...
Two "la-lee-kay" candlesticks.
Dois castiçais... "la-li-qué".
Barney, I'm not afraid of catching your cooties,'kay?
Barney, não estou com medo de apanhar os teus piolhos.
Yippee kay yay, mother accompanier.
Acompanhante da mãe.
Oh, look, it's your friend, Vernon Kay
Olha o teu amigo, Vernon Kay.
oh... kay.
Está bem.
We're continuing our interview with John Forster... who was convicted for the death of Janie Kay, nine years ago... based on the eyewitness testimony of her twin sister, Janie Kay.
Continuamos com a entrevista a John Forster. Condenado pelo assassinato de Joan Cates há 9 anos, com base no testemunho da sua irmã gémea, Joannie Cates.
O kay. Don't wear him out.
Não o cansem.
I already tried my birthday, Kay.
- Já tentei.
Aw... KAY :
Olhem, o Dia de Acção de Graças...
Kay, I remembered the combination.
3-14-89.
'KAY, LOVE YOU, ERIC.
Tchau.