English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Krist

Krist traduction Portugais

59 traduction parallèle
And Kurt and Krist saw the drummer, listened to him for a while, and said, "Wish we could get a drummer like that."
O Kurt e o Krist viram o baterista, ouviram-no um bocado e disseram : "Era bom que arranjássemos um baterista assim."
So we turned around, we called Krist from a payphone and said, " This car, we're not gonna get to...
Por isso, demos meia volta, ligámos ao Krist de uma cabina e dissemos : " Com este carro, não vamos chegar a...
We left it in front of Krist's house and jumped in the van and drove down.
Deixámo-lo à frente da casa do Krist, metemo-nos na carrinha e abalámos.
Krist had his SVT and Kurt had a Mesa amp and I think he had a couple of speakers cos he wanted to be incredibly loud.
O Krist tinha o seu SVT, o Kurt tinha um amplificador Mesa e penso que tinha duas colunas, porque queria fazer imenso barulho.
I remember one night sitting in our apartment with Kurt and I think Krist was there, too.
Lembro-me de estar sentado no apartamento, uma noite, com o Kurt, e penso que o Krist também estava lá.
You had Krist this tall and Kurt this tall and this elfin drummer.
Havia o Krist muito alto e o Kurt baixinho e um baterista muito miúdo.
I just thought that there was something really special that happened between Dave and Krist and Kurt on stage.
Apenas achei que acontecia algo verdadeiramente especial entre o Dave, o Krist e o Kurt, em palco.
Dave and Krist had a great groove going.
O Dave e o Krist tinham um ritmo fantástico.
Underneath the guitar and the vocals, Krist's bass is giving a cool little pulse.
Por baixo da guitarra e da voz, o baixo do Krist confere à canção um pulsar fixe.
You didn't know whether Kurt was gonna jump in the audience and be beaten up, whether Krist was gonna throw his bass so high you'd never see it again, whether the amps would survive another song.
Não se sabia se o Kurt ia saltar para cima do público e ser espancado, se o Krist ia atirar o seu baixo tão alto que nunca mais voltávamos a vê-lo, se os amplificadores sobreviveriam a mais uma canção.
I remember shows where Krist and Kurt spent three or four minutes destroying their gear and I'm just sitting watching.
Lembro-me de concertos em que o Krist e o Kurt passavam três ou quatro minutos a destruir equipamento, e eu sentado a observar.
As we went back and overdubbed, it was very difficult... for both and Krist and Dave to do the drums and bass, cos with no click track the timing was all over the place.
Quando voltámos ao estúdio para acrescentar coisas, foi muito difícil tanto para o Krist como para o Dave gravar a bateria e o baixo, porque, sem nada a marcar o ritmo, eles perdiam-se.
And he had the same problem that Krist did, trying to get in tune, in tune to Kurt's funky five-string acoustic.
E ele teve a mesma dificuldade que o Krist, ao tentar entrar em sintonia com a música acústica de cinco cordas do Kurt.
I am Krist and we are Nirvana.
Sou o Krist, e somos os Nirvana.
We loved punk rock but we also loved Credence Clearwater Revival and we loved Slayer as much as we loved Public Enemy and so it seemed like things were gonna work.
O Kurt e o Krist viram o baterista, ouviram-no um bocado e disseram : "Era bom que arranjássemos um baterista assim." Eu tocava a bateria com toda a força que conseguia, tinha uma bateria muito grande, e os Scream eram uma banda de punk-rock hardcore.
So we headed back up to Tacoma, which took another five hours, pulling over every ten minutes, and I remember, we were so pissed off, we pulled off into a quarry and stoned the fucking car for half an hour, we busted out the windows. And still had another half an hour to drive! We left it in front of Krist's house and jumped in the van and drove down.
Estávamos entusiasmados, carregámos o carro e começámos a dirigir-nos para a l5, a caminho de Los Angeles, e, ao fim de 20 minutos, a temperatura do motor atingiu o máximo, estava em sobreaquecimento.
Paintings were broken, the coffee table was broken, chairs were broken, the place was...
"parece que corremos e cada vez estamos mais longe." Por isso, demos meia volta, ligámos ao Krist de uma cabina e dissemos : " Com este carro, não vamos chegar a...
Never really made a serious album, as serious as this, as serious as I imagined it to be -
E ainda nos faltava meia hora de viagem! Deixámo-lo à frente da casa do Krist, metemo-nos na carrinha e abalámos.
Krist had his SVT and Kurt had a Mesa amp and I think he had a couple of speakers cos he wanted to be incredibly loud.
Ficavam muito em conta. E eram apartamentos genéricos mobilados ao estilo dos anos 80.
But boy, the first time they played Teen Spirit was amazing. I wasn't aware of Nirvana, I'd never heard of them.
O Krist tinha o seu SVT, o Kurt tinha um amplificador Mesa e penso que tinha duas colunas, porque queria fazer imenso barulho.
And I guess that was me because I was just born and they needed a baby. I'm basically the Nirvana baby.
Lembro-me de estar sentado no apartamento, uma noite, com o Kurt, e penso que o Krist também estava lá.
You had Krist this tall and Kurt this tall and this elfin drummer.
Aberdeen fica a cerca de 1 68 km de Seattle.
At that point, we'd go in the studio and we'd just do our thing.
Havia o Krist muito alto e o Kurt baixinho e um baterista muito miúdo.
Dave and Krist had a great groove going.
Achámos que o Sound City seria bom.
He didn't like doing double tracks, so I used the John Lennon reference.
E a bateria. O Dave e o Krist tinham um ritmo fantástico.
It just sounded like he was boiling nails in there. He just got on that microphone and started singing.
Por baixo da guitarra e da voz, o baixo do Krist confere à canção um pulsar fixe.
I grabbed two mics and plugged him in, I unplugged the phone and turned the fans off and the tape machine. I said, "Do what you think you need to do."
Lembro-me de concertos em que o Krist e o Kurt passavam três ou quatro minutos a destruir equipamento, e eu sentado a observar.
And he had the same problem that Krist did, trying to get in tune, in tune to Kurt's funky five-string acoustic.
A seguir, no segundo verso, volta a tornar-se muito sereno. Vou realçar um pouco a instrumentação, aqui.
But that gives it the eeriness. It helps with it, gives it a lot of character.
Quando voltámos ao estúdio para acrescentar coisas, foi muito difícil tanto para o Krist como para o Dave gravar a bateria e o baixo, porque, sem nada a marcar o ritmo, eles perdiam-se.
He wasn't just writing about himself any more than John Lennon was, or Bob Dylan. He took all this stuff and he made it sound...
E ele teve a mesma dificuldade que o Krist, ao tentar entrar em sintonia com a música acústica de cinco cordas do Kurt.
I am Krist and we are Nirvana. - What do you think about interviews?
Percebia-se que não era um disco normal.
The part at which it was unconditional for Kurt, he couldn't understand.
Olá, Golden Shower TV. Sou o Krist, e somos os Nirvana.
- - When did you meet Krist?
- "Quando conheceste o Kris?"
I kept - you know, always making it obvious that I wanted to be in a band I wanted someone to play with but still Krist never wanted to.
Eu continuava a tornar evidente quer queraa estar numa banda. Queria alguém com quem tocar mas o Kris nunca quis, até que fiz a demo'Fecal Matter'com o Dale.
Until I made the "Fecal Matter" tape with Dale [ Crover, "Melvins" ] and always making it available for Krist to hear and he just never bothered to listen to it until one day he just came over and said :
E estava sempre a pô-la ao dispôr do Kris para ele a ouvir, mas ele nunca se deu ao trabalho.
When we had the Creedence Clearwater band we jammed in Krist's house in Aberdeen.
Bem, quando tivemos que criar o Clearwater "Bend" nós tocávamos na casa do Kris em Aberdeen.
Krist and I had built up this imaginary hatred for Seattle and anyone from Seattle just... because we've always had the need to not belong.
O Kris e eu tinhamos construído um ódio imaginário por Seattle, e por qualquer pessoa de Seattle. Só porque sempre tinhamos tido a necessidade de não pertencer.
We met Jonathan [Poneman] of'Sub Pop'at this café and Krist had been drinking all morning.
Conhecemos o Jonathan da'SubPop'num café e o Kris tinha estado a beber a manhã toda.
We met him, like, 11 o'clock in the afternoon and Krist had been drinking since 8 in the morning, probably.
Encontramo-nos por volta das 11 da noite e o Kris tinha estado a beber desde as 8 provavelmente.
He was so fucking drunk and belligerent. ... that it was impossible to talk business with Jonathan at all,... because Krist would sit there and just glare at Jonathan and burp and then turn around and scream something at everyone in the café.
Estava tão bêbado e agressivo que era impossível falar de negócios com o Jonathan porque Kris estava para ali sentado a olhar para o Jonathan, arrotava e depois virava-se e gritava qualquer coisa a toda a gente no café.
Krist was just so distracting that it didn't do any good.
O Kris estava sempre a distraír-me. Não fizemos nada de bom.
I called up Krist one time and talked to him on the phone.
Uma vez liguei ao Kris, falei com ele ao telefone quando estava drogado e disse-lhe.
Krist is that kind of person who, if he is willing to do it, then he has to take all the glory, you know.
Kris é o tipo de pessoa que está disposto a fazer de tudo para ter a glória toda.
But with Krist there's some weird barrier between us.
Mas com o Kris há uma barreira estranha entre nós.
And Kurt and Krist saw the drummer, listened to him for a while, and said, "Wish we could get a drummer like that."
Até o Kurt disse : "Será a nossa parte Won't Get Fooled Again."
So we turned around, we called Krist from a payphone and said, "This car, we're not gonna get to... We can't do it." And he said, "Come back up to Tacoma, jump in the van, take the van."
Quando o Kurt e eu íamos para Los Angeles, começámos com o pequeno Datsun B210 dele, um carro que uma velhota deu ao Kurt e que mal trabalhava, e íamos para os ensaios todos os dias naquele carro.
I just thought that there was something really special that happened between Dave and Krist and Kurt on stage.
A Sub Pop, na altura, tinha todo o tipo de dificuldades financeiras e nós...
That seemed so extravagant compared to what I had been working on in the past. So we thought Sound City would be good. It had a Neve console, good mics.
Apenas achei que acontecia algo verdadeiramente especial entre o Dave, o Krist e o Kurt, em palco.
Underneath the guitar and the vocals, Krist's bass is giving a cool little pulse.
Comparei-a, uma vez, a Truman Capote, cujo brilhante trabalho In Cold Blood nos coloca na mente de um assassino, e acabamos por começar a compreender o que lhe vai na cabeça.
You didn't know whether Kurt was gonna jump in the audience and be beaten up, whether Krist was gonna throw his bass so high you'd never see it again, whether the amps would survive another song.
A voz do Kurt, para mim, foi sempre como uma cola bastante tóxica.
You were a wonderful audience, thank you. No, thank you.
Não se sabia se o Kurt ia saltar para cima do público e ser espancado, se o Krist ia atirar o seu baixo tão alto que nunca mais voltávamos a vê-lo, se os amplificadores sobreviveriam a mais uma canção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]