Lesson number one traduction Portugais
95 traduction parallèle
That was lesson number one.
Esta foi a lição número um.
Now, lesson number one begins.
Agora, lição número um.
History lesson number one.
Primeira aula de História.
Lesson number one : never distrust a computer.
Primeira leção : nunca desconfíes de um computador.
Lovers'lesson number one :
Lição no 1do Amoroso :
That's lesson number one.
Esta é a lição número 1.
Lesson Number One :
Lição 1 :
I'm Crash Davis. I'm your new catcher and you just got lesson number one, don't think.
Sou Crash Davis, seu novo receptor, você acabou de aprender lição número um :
Lesson number one, you can't trust anybody.
Lição número um : Você não pode confiar em ninguém.
All right, this is lesson number one.
Ora bem, isto é a primeira lição.
Business lesson number one.
Lição de negócios número um :
Lesson number one. It never pays to get smart with me.
Lição número um : não convém fingir o esperto comigo!
Lesson number one.
Lição número um.
Lesson number one.
Lição numero um.
Remember lesson number one :
Lembrem-se da lição número um...
This is life lesson number one :
Esta é a lição de vida no 1 :
Lesson number one.
Primeira lição!
That's lesson number one.
É o mais linear que tem de aprender.
Lesson number one- - beware of temptation.
Lição numero u- - cuidado com as tentações.
Lesson number one :
Primeira lição :
Lesson number one on being a detective.
Lição número um sobre ser um detetive.
Lesson number one :
Lição número um :
There's lesson number one.
Essa é a lição número 1.
Lesson Number One.
Lição Número Um.
Lesson number one : I ask questions and you answer them, ok?
Lição número Um, eu faço as perguntas, e tu respondes.
- What's the lesson number one?
- qual é a lição número um?
Journalism lesson number one :
Lição nº1 de jornalismo :
If he'd read the book of Edward's life, he would have known that lesson number one was not beat the foreigner, it was first win your battles at home.
Se ele tivesse lido o livro da vida de Eduardo, teria sabido que a lição número um não era vencer o inimigo estrangeiro, mas vencer primeiro as batalhas domésticas.
Lesson number one : vampires equal impure.
Lição número um : vampiros são impuros.
Lesson number one in criminal profiling, analyzing the killer's first victim is crucial in determining his psyche.
Aprendemos que a análise à primeira vítima é crucial para determinar o perfil psicológico.
That is lesson number one. In comedy... it's always shit.
Na comédia somos sempre uma porcaria.
Listen up, kid. Lesson number one :
Ouve lá miúda - lição número 1 :
All right, class, lesson number one.
Tudo bem, pessoal, lição número um.
Topside lesson number one :
Lição 1 para viver aqui em cima :
- Lesson number one
É a primeira lição.
Lesson number one
É a primeira lição.
- Lesson number one
- A primeira lição.
And that would be lesson number one on how not to greet humans.
E essa vai ser a lição número um de como não te apresentares a humanos.
Lesson number one : Feed the nurses.
Mimar as enfermeiras.
Okay, lesson number one :
Lição número um :
That's lesson number one.
Essa é a lição número um.
Lesson number one - Pick your fights.
Lição número um : escolha as suas lutas.
Here we go. Lesson number one : floor control.
Lição número um : controlo de utentes.
Lesson number one, never piss off the PD.
Lição número um : nunca chatear a Polícia.
Here's life lesson number one... what goes around, comes around.
A primeira lição de vida, cá se fazem, cá se pagam.
Lesson number one.
Lição número um :
It's an important lesson, and I admire your lack of resentment, Number One.
É uma lição importante. E o que eu mais admiro é que não tenha ressentimento, Número Um.
Number one lesson on howto get a girl--play hard to get.
A primeira lição que deves aprender.
The number-one lesson when you're on a stakeout is never change your spot if it's good
A lição número um para quando está em observação é nunca mudar de sítio se este for bom.
All right, Charlotte, lesson number one :
Pronto, Charlotte.
Lesson number 1 when making a film. © no one gets a part without dropping their pants.
Lição número um para se fazer um filme : ninguém consegue um papel sem baixar as calças.
number one 624
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33