Let me see now traduction Portugais
470 traduction parallèle
Let me see now. No, I don't think so.
Deixe-me ver penso que não.
- Let me see now, what month is this?
Em que mês estamos? - Junho.
Let me see now, the Eiffel Tower....
Deixe-me ver, a Torre Eiffel...
Let me see now. This is 11, isn't it, Abby? No, dear.
Com este são 11, não é?
Let me see now, where was I?
Vejamos agora... onde eu estava?
- Let me see now.
- Ora deixe ver.
Let me see now. I have to pack.
Vejamos, tenho de fazer a mala...
Let me see now, it was the...
Deixa ver, foi...
Now, let me see.
Deixe-me pensar.
- Now let me see.
- Deixe-me ver.
Now let me see, has four pair of pants, lives in Philadelphia...
Ora deixe cá ver, tem 4 pares de ceroulas, vive em Philadelphia...
Now, let me see, where was I?
Deixem-me ver, onde é que ia?
Well, now, let me see.
Bem, deixe-me ver.
- Now let me see your badge.
- Deixe-me ver o seu distintivo.
And now, Master Fisher, let's see what reason my High Justice had for asking me to come to your shop.
E agora Mestre Figer, vamos ver que motivo tinha o meu Intendente para me fazer vir à sua loja.
Now, let me see.
Deixe-me ver.
Now, let me see.
Lamento fazê-lo passar por tantas incomodidades.
Now let me see.
Agora deixa-me ver.
Now let me see.
Agora vejamos...
- Well, let me see, now.
Deixe-me ver.
Let me see, now.
Deixa-me ver, agora.
Let's see if you can pick one winner for me right now.
Vamos ver se consegues escolher-me um.
Let me see, now...
Deixem-me ver...
Now, let me see.
Deixa - me ver.
Now, let's see.
Deixe-me ver se eu posso apresentar-lhe alguém.
Let me see, now.
Deixa-me ver.
Now, Mother won't hurt her baby. Let me see, dear.
Mamãe não fará mal ao bebé...
Let's see now.
Deixe-me ver.
Yes, yes. Now, let me see, you've been first cellist for 10 years.
12 e médio, se permite-me.
Let me show you what I do with stones. Now, see that?
Vou mostrar-te o que faço com as pedras Estás a ver?
Cheap perfume is unforgivable. Now let me see...
O perfume barato é imperdoável Deixa-me ver...
Now, let me see...
Agora, deixe-me ver.
- Now let me see your pictures Mister.
- Mostre-me as suas pinturas, senhor...
Now let me see, the last I remember having the case was when I was there.
Deixa ver. Ia abrir a arca a Mrs. Wilson quando tu apareceste.
I still couldn't believe that there hadn't been a fire. They had to let me get up and look around Now, do you see what I mean?
Lembro-me de uma vez quando eu tinha a tua idade, numa noite tão quente como a de ontem, sonhei que a casa estava a arder.
Now, let me see...
Deixa-me ver...
Well, if you're lucky, you might get off with, now, let me see a couple of years, which you will spend in Holloway prison meditating on the folly of transmuting melodrama into real life.
Se tiveres sorte, talvez te safes com... vejamos uns dois anos, que passarás na Cadeia de Holloway, a meditar sobre a tolice de transferir o melodrama para a vida real.
Well, now, let me see.
Muito bem, deixa cá ver.
Now, let me see.
Deixa cá ver.
Let me see, now.
Deixa cá ver...
Well. Well now, let me see, my dear.
Deixa-me ver, minha querida.
Well, now, let me see.
Bem, deixe me ver.
Now, I should say that in your case, let me see...
Agora, no seu caso acho que... deixe-me pensar...
Now, the king was very fond of new clothes, so he said, "Let me see it."
O rei ficou fascinado pela idéia e disse : "Deixe-me ver."
Now, let me see...
Agora, vamos ver...
Now let me see, your mother was a dressmaker and your father a lord?
A sua mãe era costureira e o seu pai Lord...
Now let me see. Boiling in oil?
Vejamos, ferver em azeite?
Now let me see, where was I?
Agora, vejamos, onde é que eu ia...
Let's see, you're into me for about 500 now.
Já me deve agora 500.
I'm going to have a little fun with him. Let's see now. " Being with you the other night was pure heaven.
Enquanto ele for tão insistente que termine tudo, vou me divertir um pouco com ele.
Let me see if I can work this out. Now, longitude...
Deixe-me ver se posso ler isyo.
let me see you 68
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me show you 378
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me show you 378
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830
let me think 405
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me 1529
let me handle this 219
let me tell you 619
let me tell you something 1022
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me 1529
let me handle this 219
let me tell you 619
let me tell you something 1022