English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Lighters

Lighters traduction Portugais

61 traduction parallèle
Why do American lighters always work?
Isqueiros americanos nunca falham.
Gentlemen, your lighters.
Senhores, os vossos isqueiros...
Lighters, just for a minute, just for a second.
Iluminação, só por um minuto. Só por um segundo.
Listen, I think I've got the right to do what I want and to give all the lighters in the world to whoever I wish
E agora, ouça uma coisa. Creio ter dito o que pretendo fazer... dar todos os isqueiros do mundo a quem bem me apetecer...
Two months later they're showing up in Pittsburgh Steeler tee-shirts and playing with butane lighters.
Dois meses depois, aparecem com t-shirts dos Pittsburgh Steeler e a brincar com isqueiros de butano.
There's gotta be a newsstand upstairs... With tons of matches and disposable lighters.
Deve haver um quiosque aqui com fósforos e isqueiros.
- These damn childproof lighters.
- Esses malditos isqueiros. Maldição!
You're gonna stand there, owning a fireworks stand and say you have no whistling bungholes spleen splitters, whisker biscuits, honkey lighters, Hüsker Düs and don'ts. Cherry bombs, nipsy dazers, with or without the scooter stick or one single whistling kitty-chaser?
Tens a lata de dizer que tens um quiosque de fogo-de-artifício e não tens espanta-coiós, arranca-rabos, limão-de-cheiro, vulcões, cascatas, cabeça de negro com ou sem rastilho, nem um único rebenta-dedos?
Santa Claus up here, grabbing me some wallets, cigarette lighters, some car keys.
O Pai Natal a fanar carteiras, isqueiros, chaves de carro...
At the request of the patient, you'll relinquish any sharp objects such as :'nail files, pencils, pens, safety pins, bobby pins, your necklace, matches, lighters, belts, belt buckles,
A pedido da paciente, terá de nos dar todos os objectos pontiagudos, como seja o caso de limas, lápis, canetas, alfinetes de dama e de cabelo, o colar, fósforos, isqueiros, cintos, fivelas de cinto,
No wonder you've got so many lighters in your house
Não admira que tenhas tantos isqueiros em casa.
You can have four books and two lighters.
Só pode levar 4 carteiras de fósforos e 2 isqueiros.
When we already have the shoe-bomber who would have blown up an airplane if he had a butane lighter, according to the FBI why would Transportation Security say it's okay to take four books of matches and two lighters as you board a plane?
Se já tinham apanhado Richard Reid, o que tinha a bomba nos sapatos, e que teria feito explodir o avião se tivesse tido um isqueiro, segundo declarações do FBI, por que é que a Agência de Segurança nos Transportes acha aceitável, levar 4 carteiras de fósforos e dois isqueiros num avião?
I'm guessing somebody put pressure on to say, "When an airplane lands, people wanna light up so don't take their lighters away."
Alguém os deve ter convencido a dizer : "quando o avião aterra, as pessoas querem acender logo o cigarro," "portanto não lhes tirem os isqueiros."
Matches and lighters on the plane? Hey, no problem.
Mas isqueiros e fósforos num avião, TUDO BEM!
Lighters, pipes, matches.
Isqueiros, cachimbos, fósforos.
Pipes, lighters.
Cachimbos, isqueiros.
Man, I lose lighters all the time.
Estou sempre a perder isqueiros.
I just keep losing my lighters.
Acabei de perder os meus isqueiros.
Those fire lighters all right?
- O acendedor está funcionando?
Are there any matches or cigarette lighters in the room?
Existem fósforos ou isqueiros no quarto?
What do you bright-lighters want with that place?
- O que querem desse sítio?
No matches, lighters, candles or fireworks.
Nada de fósforos, isqueiros, velas ou fogo-de-artificio.
Tell him we used to use lighters back then.
Diga-lhe que usávamos isqueiros.
- Give us one of them lighters.
- Dá-me um isqueiro.
With this, you can start fires, refill lighters.
Com isto, podes começar incêndios, recarregar isqueiros.
- The lighters.
A bagagem.
I get the banana bread, the cash. I get the lighters, the bracelets. But why take the cards?
Entendo se fosse o pão de banana, o dinheiro, o isqueiro, as pulseiras, mas porquê levar as cartas?
Matty.. I told you, you should stop buying these shitty lighters and get like a fucking Zippo, you know?
Eu te disse, você devia parar de comprar esses isqueiros de merda e comprar um Zippo, sabe?
But things like sunglasses and lighters, those usually go unclaimed.
Mas coisas como óculos de sol e isqueiros, não costumam ser reclamadas.
Also, fish do not have pockets to keep cigarette lighters in.
Além disso, os peixes não têm bolsos para guardar isqueiros.
See the old man selling lighters there?
Está ali um senhor a vender isqueiros.
⠙ ª Put your lighters in the air ⠙ ª ⠙ ª Everybody say "Yeah, yeah" ⠙ ª ⠙ ª Yeah, yeah ⠙ ª ⠙ ª In New York ⠙ ª
Put your lighters in the air Everybody say "Yeah, yeah" Yeah, yeah
♪ Puff like empty lighters ♪
♪ Puff como isqueiros vazios ♪
♪ Spark like empty lighters ♪
♪ faísca como isqueiros vazios ♪
Lighters, but no smoking, no?
Tens isqueiro, mas não fumas?
And a lot of people took their cigarette lighters out and just lit it.
Muitas delas pegaram nos isqueiros e acenderam-nos.
Those are the rules- - no cigarettes, no lighters, nothing that can spark.
Estas são as normas... fora cigarros, fora fósforos, nada que provoque chispas.
Erer status has change, but I will need you to leave your purse, your cellphone, any lighters or matches you have... Oh, and those earrings.
Sim, o estado dela mudou, mas preciso que deixe a carteira, o telemóvel, quaisquer isqueiros ou fósforos que tenha consigo e esses brincos.
I mean, the lighters looked exactly the same.
Digo, o isqueiro parecia exactamente o mesmo.
Well, the girls were paid to switch the lighters.
Bem, as meninas foram pagas para trocar os isqueiros.
I suppose where it all stems from is people holding lighters up in the air
Acho que vem das pessoas acenderem isqueiros no ar.
I'm going to capture the leader of Al Qaeda because I discovered he's planning to buy lighters to increase global warming.
Vou capturar o líder da Al Qaeda porque descobri que ele está a planear comprar isqueiros para aumentar o aquecimento global.
They're making lighters with the wrappers.
Estão a fazer isqueiros com os invólucros.
Yeah, can I see a couple of those lighters over there?
- Sim, mostre-me os isqueiros?
I feel like a bunch of tiny people are holding tiny little lighters to my face.
Lamento não ter ido. Parece que um monte de gente pequena acendeu isqueiros na minha cara.
Lighters require refueling, whereas flint and steel can always be relied upon.
O isqueiro precisa de reabastecimento, pederneira e aço funcionam sempre.
- Boys, see the ink lighters? - Lines. Together.
Linhas.
Let's use our lighters.
Usamos os isqueiros.
I haven't seen any lighters.
E não vi nenhum isqueiro.
One of my lighters exploded the other day. Nick.. Yeah, apparently.
Um dos meus isqueiros explodiu outro dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]