English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Lord of the rings

Lord of the rings traduction Portugais

159 traduction parallèle
As their gallant battle ended... so too ends the first great tale of... The Lord of the Rings.
Com o término da heroica batalha, termina a primeira grande historia... do Senhor dos Anéis.
No, I've read Treasure Island The Last of the Mohicans, Wizard of Oz Lord of the Rings, 20,000 Leagues Under the Sea, Tarzan.
Não, já li "A Ilha do Tesouro"... "O Último dos Moicanos", "O Feiticeiro de Oz"... "O Senhor dos Anés", "20.000 Léguas Submarinas", "Tarzan".
And Lord of the Rings, all those dwarves - "so imaginative".
E o Senhor dos Anêis, aqueles anões todos - "tão imaginativo".
Didn't you read Lord of the Rings in high school?
Não leste o Senhor dos Anéis na escola secundária?
Lord of the Rings, let's talk about how this whole, er,
Tu, Senhor dos Anéis, vamos falar sobre este...
The Touareg call this land Atakor, like something out of Lord of the Rings.
O que me admira é encontrá-las a quilómetros de distância.
I can't believe we let that slimy Lord of the Rings wannabe use us.
Não acredito que deixamos que aquele copião do Senhor dos Anéis nos usasse.
I thought we could go see The Lord of the Rings again.
Pensei que pudéssemos rever The Lord of the Rings.
- Lord of the Rings is fine.
- Pode ser o Lord of the Rings.
Look at the astronomy section, we'll see Lord of the Rings.
Vês a secção de astronomia, veremos Lord of the Rings.
And "The Lord of the Rings" by Frodo Baggins.
E O Senhor dos Anéis por Frodo Baggins. "
Do you wanna watch more of the extra supplementary stuff on the Lord of the Rings DVD?
Queres ver mais opções especiais... do DVD de The Lord of the Rings?
The elves in Lord Of The Rings are real elves.
Os duendes de "O Senhor dos Anéis" são reais.
He'll have a "Lord Of The Rings" backpack.
Ele tem uma mochila do "Lord Of The Rings".
- "Lord of the Rings".
- Senhor dos Anéis?
I rented Lord of the Rings last night so...
Aluguei o "Senhor dos Anéis" ontem...
"The Lord of the Rings" trilogy.
A trilogia de "O Senhor dos Anéis".
So, you a Lord of the Rings fan?
És fã do Lord of the Rings?
You a Lord of the Rings fan?
És fã do Lord of the Rings?
Don't worry, I saw the last Lord of the Rings. I won't have the movie end 17 times.
Não se preocupem, vi o último Senhor dos Anéis e isto não acaba 17 vezes.
Did you know that the Lord of the Rings is gay?
Sabia que o Senhor dos Anéis é gay?
They loved you so much in the meeting today, they want to shoot back-to-back movies, like "Lord of the Rings."
Gostaram tanto de ti na reunião de hoje, que querem fazer filmes como "O Senhor dos Anéis".
Like that dwarf, from "Lord of the Rings".
Como aquele anão, do "Senhor dos Anéis".
We're having a Lord Of The Rings theme,'cept it'll be wedding rings, obviously.
Será de temática "O Senhor dos Anéis", excepto que com alianças de casamento, obviamente.
Like Lord of the Rings?
Tipo o Senhor dos Anéis?
Lord of the rings.
O Senhor dos Anéis.
Lord of the rings... you know, when they light all those signal fires on the mountain tops?
O Senhor dos Anéis. Acendem as fogueiras de sinalização no cimo dos montes?
I love Lord of the Rings!
Eu adoro o "Senhor dos Anéis"!
Uh, I know you're a huge fuckin'nerd of Potsie-like proportions, and no chicks dig nerds especially nerds that are into Lord of the Rings.
Sei que és um grande nerd de dimensão à Potsie e as gajas não gostam de nerds, especialmente nerds que são fãs do Senhor dos Anéis.
Chicks dig Lord of the Rings, Randal.
As gajas gostam do Senhor Dos Anéis, Randal. Sim.
The Lord of the Rings was a massive achievement that even the Academy recognized when they gave Peter Jackson the Best Directing Oscar an award your little friend George "Toy Boy" Lucas has never and will never win.
"O Senhor dos Anéis" foi uma proeza tão grande que até a Academia reconheceu quando atribuiu o Oscar de Melhor Realizador ao Peter Jackson... um prémio que o teu amiguinho George "brinquedinhos" Lucas nunca venceu nem nunca irá vencer.
I made fun of Lord of the Rings so hard it made some super-geek puke all over the counter.
Gozei tanto com "O Senhor dos Anéis", que fiz um super-esquisitóide vomitar por todo o balcão.
Do you have any interest in building the ultimate fan site for both The Lord of the Rings and The Transformers?
Tu tens algum interesse em criar o melhor site de fãs tanto para O Senhor dos Anéis, como para os Transformers?
Thinks it's gonna make him lord of the rings.
Ele pensa que isso vai fazer dele o "Senhor dos Anéis".
Lord of the rings.
Senhor dos Anéis.
Lord of the Rings.
Lord of the Rings.
Bug, is this more of your Lord of the Rings bullshit?
Bug, é outra treta tua do Lord of the Rings?
You're describing a scene from Lord of the Rings.
Está a descrever o Senhor dos Anéis.
Oh, you're okay, but compared to my girl, g you look like one of those things from The Lord of the Rings that crawled out of the ground to attack the castle.
- É gira, mas comparada com ela parece uma daquelas coisas do Senhor dos Anéis.
And I WILL travel to New Zealand. And walk the Lord of the Rings trail to Mordor
E vou viajar para a Nova Zelândia e trilhar o caminho de "O Senhor dos Anéis" até Mordor.
Uh, I know you're a huge fuckin'nerd of Potsie-like proportions, and no chicks dig nerds, especially nerds that are into Lord of the Rings.
Sei que és um nerd de merda, de proporções gigantescas e que nenhuma miúda gosta de nerds, especialmente de nerds que gostam do Senhor dos Anéis.
Chicks dig Lord of the Rings, Randal. Yeah.
As miúdas gostam do Senhor do Anéis, Randal.
Your simplistic analysis of the trilogy aside, The Lord of the Rings was a massive achievement that even the Academy recognized when they gave Peter Jackson the Best Directing Oscar... an award your little friend George "Toy Boy" Lucas has never and will never win.
Deixando a tua análise simplista da trilogia de lado, O Senhor do Anéis foi uma conquista massiva, que até a Academia reconheceu quando deu a Peter Jackson o Óscar por Melhor Direcção, um prémio que o teu amiguinho George "Brinquedinho" Lucas, nunca ganhou, e nunca ganhará.
I made fun of Lord of the Rings so hard, it made some super-geek puke all over the counter.
Curti tanto com Os Senhor do Anéis que fiz um super fã vomitar por todo o balcão.
Do you have any interest in building the ultimate fan site for both The Lord of the Rings and The Transformers?
Estás interessado em construir um site alternativo de fãs, tanto para O Senhor dos Anéis, como para os Transformers?
- Lord of the Rings?
- O Senhor dos Anéis.
Good Lord of the Rings.
Meu Senhor dos Anéis!
You were Legolas in Lord of the Rings. "
Tu eras o Legolas no Senhor dos Anéis ".
I've been looking for a new role-playing game ever since my Lord of the Rings club booted me for using an actual war hammer.
Tenho andado à procura de um novo jogo de aventura, desde que o meu clube "O Senhor dos Anéis" me baniu por usar um martelo real.
May the Lord bless these rings as a sign of your love and faithfulness.
Que o Senhor abençoe estas alianças... como sinal de seu amor e fidelidade.
- "Lord of the Cock Rings."
- "O Senhor dos Bordéis".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]