English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Marino

Marino traduction Portugais

219 traduction parallèle
I am Air-Sea Rescue.
Eu sou do destacamento de socorro aereo e marino.
Marino.
Marinho.
So if you don't mind I'd like to present a few of my imitations. After my successful tour of Marino Roccasecca, Frascati, Zagarolo... I was greatly honored to perform for the royal police force.
Por isso ofereço-vos umas imitações que foram um sucesso em Roccasecca Frascati, Marino, e Zagarolo assim como a minha actuação especial para a "Real....... Policia" Vamos começar!
The Marino Brothers have made me an offer, and I'm accepting it.
Os irmãos Marino fizeram-me uma proposta e vou aceitá-la.
The Marino Brothers?
Os irmãos Marino?
The 69-cents-a-gallon Marino Brothers?
Os que vendem o garrafão de cinco litros a 69 cêntimos?
I'm sure the Marino Brothers will let you lick the labels of their new carbonated rosé.
De certeza que os irmãos Marino vão deixar-te colar os rótulos do novo Carbenetto Rosé.
We got a 187 at 1155 Oak Grove Avenue, San Marino.
Temos um 187 na Oak Grove Avenue número 1155, San Marino.
Did you see the film we made of the San Marino jail breakout... demonstrating the rising up of a seminal prisoner class infrastructure?
Viste o filme que nós fizemos da fuga da prisão de San Marino, demonstrando a revolta da infra-estrutura, da classe de prisioneiros de vanguarda.
This is Detective Marino from the 13th Precinct.
Fala o Detective Marino da 13ª Esquadra.
- Detective Marino?
- Marino? - Sim.
Are you married, Detective Marino?
- É casado, Detective Marino?
The term we use, Detective Marino, is not "weirdo,"
A terminologia que usamos, Detective Marino, não é "chanfrado"
Come on, let's talk to Marino.
É para isso que serve a polícia. Vamos falar com o Marino.
Fine, you talk to Marino.
Você fala com o Marino.
All right, look, let me talk to Marino.
Está bem, presta atenção... deixa-me falar com o Marino.
Hey, Marino, I gotta talk to you.
Marino, preciso de conversar consigo.
Look, Marino, I'm not interested in your wiseass remarks.
Não me interessam os seus comentários sarcásticos.
Marino wants it, too.
O Marino também quer.
I immediately called Detective Marino.
Eu liguei imediatamente ao Detective Marino.
- San Marino.
- San Marino.
I am Brother Marino, this is Brother Francisco.
Eu sou o irmão Marino, este é o irmão Francisco.
"anal'ubmarine"
S... marino...
Lived in San Marino with his wife, Karen or Sharon.
Vivia em San Marino com a mulher, Karen O Sharon.
We live in a small town in Southern California called San Marino.
Vivemos numa pequena cidade no Sul da Califórnia, chamada San Marino.
I'm gonna take Bryan for a drive, show him San Marino.
Quero dar uma volta com o Bryan, mostrar-lhe San Marino.
Detective Marino, please.
Detective Marino, se faz favor.
It was all that Dan Marino's fault. Everyone knows that.
Foi tudo culpa daquele tal Dan Marino, toda a gente sabe.
Dan Marino should die of gonorrhea and rot in hell.
O Marino devia morrer de uma doenca venérea e apodrecer no inferno!
Marino holds.
Marino segura a bola.
Where's Marino?
Onde está o Marino?
I'm Dan Marino, and if anyone knows the value of protection, it's me.
Sou Dan Marino, e se alguém conhece o significado de protecção sou eu.
By the way, I went ahead and solved that pesky Snowflake-Podacter - Marino thing.
A propósito, tirei-me dos meus cuidados e resolvi....... aquela coisa Floco de Neve-Podacter-Marino.
Blames the whole thing on Marino.
Culpa o Marino disso.
When we find Marino we'll deliver Snowflake.
Quando encontrarmos o Marino entregamos o Floco de Neve.
When I find Snowflake I'll deliver Marino.
Quando encontrar o Floco de Neve entrego o Marino.
And the big story in this Super Bowl game is the abduction of Miami's starting quarterback, Dan Marino.
A grande história desta Super Taça é o rapto do defesa de Miami, Dan Marino.
Check it out, Marino.
Anda. Topa isto, Marino.
He killed Roger Podacter and was about to kill Marino and me!
Matou o Roger Podacter, e estava quase a matar o Marino e a mim também!
You wouldn't read that Finkle was committed to a mental hospital only to escape and join the police in a scheme to get even with Marino whom he blamed for the entire thing!
Não viam lá era que Finkle foi internado num manicómio que fugiu e se alistou na Polícia com o nome de uma caminhante desaparecida, planeando desforrar-se de Marino que ele culpava por tudo.
Ladies and gentlemen my esteemed colleague, Mr. Marino brought new evidence to my attention.
Senhoras e senhores o meu caro colega, o Sr. Marino chamou-me a atencão para novas provas.
And now returning for the second half, the Dolphins'most valuable player Dan Marino!
E agora... Voltando agora à segunda parte, o mais valioso dos "Golfinhos" Dan Marino!
The National Football League would like to offer a special thank - you to the man who rescued Dan Marino and our beloved Snowflake.
A Liga Nacional de Futebol gostaria de agradecer ao homem que salvou Dan Marino e o nosso querido Floco de Neve.
I mean, Frank Marino was there to meet him, but so were the cops.
O Frank Marino foi lá ter com ele. E os chuis também.
Every couple of weeks, I used to send Marino... back to the bosses with a piece of what I made.
Cada duas semanas, mandava o Marino levar aos chefes... LÁ NA TERRA uma parte do que fazíamos.
By this time, Nicky had things so fucked up on the streets... that every time Marino went back home, the packages got smaller and smaller.
As coisas na rua estavam tão lixadas para o Nicky, que sempre que o Marino ia à terra, as remessas diminuíam de tamanho.
Firstly, if it were me, you know, what I would do is I'd push those windows out and let sweet San Marino light fill in.
Primeiro, se fosse eu, alargava estas janelas e deixava entrar o Sol.
Annie and Nina dealt with the heat by adding extra air conditioners to the house, turning our home into the only igloo in San Marino.
A Annie e a Nina puseram mais ar condicionado em casa, tornando-a no único iglo da cidade.
Gotta get my sea legs here.
He de recuperar mis piernas de marino.
Excuse me. Coming through. Friends of Dan Marino.
Com licença, amigos de Dan Marino.
[Whimpering] I'm catching a pass from Dan Marino.
Estou a apanhar uma bola do Dan Marino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]