Maybe i am traduction Portugais
1,066 traduction parallèle
My God. Maybe I am cracking up.
Meu Deus, talvez esteja a ficar louco.
Maybe I am hesitating to acknowledge an unintended allusion.
Talvez esteja hesitante por perceber uma alusão involuntária.
Well, maybe I am.
Talvez até esteja.
Maybe I am, too.
Talvez. Eu também.
Maybe I am.
Talvez vá.
I'm lucky? I guess maybe I am.
Talvez seja.
Maybe I am gonna end up this way.
Talvez vou terminar assim.
Maybe I am nothing.
Talvez não valha nada.
Well, maybe I am a little.
Talvez esteja um pouco.
Maybe I am a little nutty.
Talvez seja um pouco maluca.
Maybe I am just taking for granted that it does.
Talvez eu esteja a pensar que continua.
- Maybe I am.
- Talvez eu esteja.
Maybe I am trying to prove something, but I want him to be safe.
Talvez queira provar uma coisa, mas quero que ele fique a salvo.
- Maybe. Maybe I am, yes.
Talvez planeie.
Maybe I am crazy.
Talvez eu seja maluca.
Maybe I am in the presence of greatness...
Talvez esteja na presença da grandeza...
Maybe I am burned-out.
Talvez eu esteja esgotado.
You know, maybe I am getting too old for this stuff.
Sabes, talvez esteja velho de mais para isto.
You know something? Maybe I am.
Sabe, até talvez seja.
Maybe I am. But I still think you should leave.
Talvez esteja... mas ainda acho que deveria ir embora.
Maybe I am.
Pode ser.
Maybe I am losing my mind.
Talvez estou enlouquecendo.
And maybe I am missing some stuff on the good doctor.
E talvez perco alguma coisa no bom doutor.
It may sound real simple and stupid and.... Well, maybe I am but thats how I get through things like this.
Pode parecer simples e estúpido, e talvez eu seja isso, mas é assim que supero acontecimentos destes.
Or maybe I am in daily communication with your Elvis Presley.
Ou talvez que eu esteja em contacto diário com Elvis Presley.
Maybe I am.
Talvez seja.
Maybe I am a sleazebag.
Talvez seja um pulha.
Well, maybe I am. But I figure there's two ways to live in this world.
Talvez, mas acho que há duas formas de estar neste mundo :
- Maybe I am, and maybe I ain't.
- Talvez sim, talvez não.
And well, maybe I am a little curious about where you're from.
Só vim apanhar um pouco de ar fresco. E... talvez, esteja um pouco curiosa para saber de onde vens..
Well, maybe i am making too much of this.
Talvez eu esteja a exagerar.
Maybe i am getting a little bit crazy.
Talvez eu esteja a enlouquecer.
Maybe you just don't know who I am, huh?
Pelos vistos não sabe quem eu sou.
You are maybe in the boat, I am in the ship.
Tu não percebes, Dennis, mas estamos no mesmo barco.
- Maybe he's on his way. Unless he's later than I am.
- Deve estar mais atrasado do que eu.
Maybe I am committing a felony, but I may be saving a soul.
Talvez esteja a cometer um crime, mas estou a salvar uma alma.
I really am sorry. Maybe I was a little out of line. - Oh, maybe?
- Desculpa, talvez tenha abusado.
maybe... I am looking for one of those things that that helps keep you organized...
Estou à procura de uma dessas coisas que me ajuda a manter organizado.
And maybe, I didn't know from the beginning where I am going.
e talvez, eu não saiba, desde o principio, para onde vou.
Well, maybe, I am up to the risk.
Talvez esteja à altura do risco.
Maybe that's the kind of friend I am.
Talvez eu seja um amigo desses.
Who knows, maybe I really am the Wish Child.
Quem sabe, talvez eu seja mesmo a Wish Child.
Maybe you can tell him where I am?
Pode dizer-lhe onde estou?
"My love, I am leaving and maybe I won't be back." Is it yours?
"Meu amor, parto assim improvisadamente e talvez nem volte mais". E então... é sua? Não sei.
Maybe you think I am bit strange, But I think I understand..... that this lucky guy would bet all he has won..... just to spend the night with you.
Pode parecer estranho, mas creio que esse simpático e sortudo jovem está disposto a apostar tudo o que ganhou até agora por... Uma noite com a senhora.
"Only this is true, maybe, I am in love."
Sinto que está em mim muitas vezes.
So am I. Maybe I could join you sometime.
Talvez me possa juntar a ti um dia destes.
Then maybe we could try something different. What am I going to do?
Podíamos tentar outra coisa.
Maybe I can find others like Osono... who will like me and accept me for what I am.
Talvez encontre outras pessoas como a Osono... que gostem de mim como sou.
No, I am not. ... then maybe you wouldn't mind coming along.
Não tenho outros afazeres talvez não se importasse de vir.
I am far more powerful than you can ever imagine. Maybe...
Eu sou muito muito mais poderoso do que alguma vez poderás imaginar.
maybe it's better this way 17
maybe it's for the best 67
maybe i do 116
maybe i won't 28
maybe i did 99
maybe i don't 50
maybe i don't want to 17
maybe it is 190
maybe it won't 17
maybe it's me 32
maybe it's for the best 67
maybe i do 116
maybe i won't 28
maybe i did 99
maybe i don't 50
maybe i don't want to 17
maybe it is 190
maybe it won't 17
maybe it's me 32