English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Million years

Million years traduction Portugais

1,835 traduction parallèle
- Yeah, like a million years ago.
Pensei que eras vegetariana.
Zack could never have that effect on me in a million years.
Credo, o Zack nunca teria esse efeito em mim.
Never in a million years.
Nem daqui a um milhão de anos.
You couldn't have pulled off that scam, not in a million years.
Não eras capaz de arranjar um golpe destes, nem num milhão de anos.
Yes, it's a wonder that the breed... Already survived one million years.
É um milagre os cães terem sobrevivido milhões de anos sem comida enlatada.
Not in a million years!
Nem num milhão de anos!
But the system, my system, for bringing them back, didn't work and 19 men and 2 women were stranded 70 million years in the past.
Mas o sistema, meu sistema, para trazê-los de volta não funcionou. E 19 homens e 2 mulheres foram deixados 70 milhões de anos no passado.
70 million years?
70 milhões de anos?
Ah, plate tectonics, it's been 70 million years.
Ah, placas tectônicas, fazem 70 milhões de anos.
A million years from now aliens could come down, they resurrect her ass.
Daqui a um milhão de anos... aliens podem descer aqui, e ressuscitam o rabo dela.
He said that there has been almost since Million years. Land Protection The last ice age.
Parece que as criaturas por baixo da superfície... da terra tiveram a protecção da última era de gelo.
Try 150 million years earlier.
Digamos que 150 milhões de anos antes.
And this was the only shower you could find within a million years?
E este é o único chuveiro que conseguiste encontrar num milhão de anos?
Four hundred million years ago the only backboned animals on the Earth were fish.
Há 400 milhões de anos, os únicos vertebrados na Terra eram os peixes.
Sometime around 360 million years ago one of its remote ancestors used such limb-like fins to push itself up onto the land.
Há cerca de 360 milhões de anos, um dos seus antepassados remotos usou estas barbatanas para se impulsionar para terra.
Well their remote ancestors 1 00 million years ago at the time of the dinosaurs did have legs rather like todays lizards.
Os seus antepassados remotos, há 100 milhões de anos, no tempo dos dinossauros, tinham pernas, tal como os lagartos actuais.
It seems that the ancestral snakes went through just such a process way back in geological history some 92 million years ago.
Parece que as antigas serpentes passaram por um processo semelhante há muito tempo na história geológica, há uns 95 milhões de anos.
Then around 20 million years ago some of them returned to the surface.
Então, há cerca de 50 milhões de anos, alguns deles regressaram à superfície.
A supercontinent. It existed on earth until about 65 million years ago.
O super continente que existiu na Terra há 65 milhões de anos.
It was over 200 million years ago that the first turtles took to the water.
Foi há mais de 200 milhões de anos que as primeiras tartarugas entraram na água.
We will need to act now if were not to lose what remains to us of the reptiles and amphibians that have survived for 200 million years.
Precisamos de agir agora se não queremos perder o que nos resta dos répteis e anfíbios que sobreviveram durante 200 milhões de anos.
# Not in a million years.
# Nem em um milhão de anos.
I Never In A Million Years Thought You'd Want To Be In Elliot's Life.
Nunca num milhão de anos, pensei que quisesses fazer parte da vida do Elliot.
The slow-motion crash between Asia and India has been going on for 30 million years.
O colápso em câmera lenta entre a Ásia and Índia ocorre a 30 milhões de anos.
A couple on 250 million years of age, a millennium more or less.
Uma jovem com quase 250 milhões de anos de idade, um milénio a mais ou a menos.
Never in a million years would I have thought you'd have done something so romantic.
Nunca me ocorreria que pudesses fazer uma coisa tão romântica.
It was like a million years ago.
Foi, tipo, há um milhão de anos.
Jim, people have been searching for a way to live forever for a million years.
Jim, as pessoas têm procurado um meio de viver para sempre pôr um milhão de anos.
Yeah, like a million years ago.
Sim, há um milhão de anos.
Between five and six million years ago, there lived in Africa an ape who had two children.
Entre há 5 e 6 milhões de anos, viveu na África um símio que teve dois filhos.
About 1.9 million years ago, you have skulls like this turning up. This is what they were calling Homo habilis.
Há cerca de 1,9 milhões de anos, começaram a surgir crânios deste tipo, e este é aquele a que chamaram de Homo Habilis.
Largish brains, still got a flat, big face, and probably ancestral to Homo erectus, which turns up in Africa at about 1.8 million years.
Com cérebros maiores, ainda com uma grande cara achatada, e provavelmente ancestral do Homo Erectus, RICHARD LEAKEY Paleontólogo e provavelmente ancestral do Homo Erectus, RICHARD LEAKEY Paleontólogo que apareceu em África há cerca de 1,8 milhões de anos.
This persists for almost a million years, this condition, and then it gives way to something with an even larger brain - things that are much more like ourselves.
Mantém-se assim durante quase um milhão de anos, nesta condição, e depois dá lugar a algo com um cérebro ainda maior, coisas muito mais parecidas connosco.
He did sent me to one million years back.
Ele enviou-me mesmo um milhão de anos para o passado.
1 million years.
Um milhão de anos para trás.
I should have accepted 500.000 1 million years are too much.
Apenas porque disse quinhentos logo enviou-me para um milhão. É demais! Que faço aqui convosco?
More humble I am more arrogant they get I am 1 million years advanced from you.
Quanto mais lhe explico, mais ele estupidifica. Há um milhão de anos de diferença entre os dois.
I have 1 million years to cover.
- Tenho um milhão de anos a percorrer.
You know, there really are a million things I could tell you about Lily and Marshall, but really, the only thing you need to know is that ten years into their relationship, they still couldn't spend a single night apart.
Sabem, existem milhões de coisas que vos poderia contar sobre o Marshall e a Lily, mas a sério, a única coisa que precisam de saber é que em 10 anos de relação, eles ainda não conseguem passar uma única noite separados.
It's been 4 years and $ 10 million. I think it's time we pull the trigger. What do you think?
Acho que está na hora de arriscar, o que acham?
Two years ago, this property cost 1 million pounds.
Há dois anos, esta propriedade custou 1 milhão de libras.
You step on a butterfly today, three years from now, a million people are wiped out.
Pisas numa borboleta agora, e daqui a três anos um milhão de pessoas são exterminadas.
Two-point-one million, to be paid over 20 years.
- 2,1 milhões, a serem pagos durane 20 anos.
Six years times 40,000 is a quarter of a million lives potentially saved.
Seis anos vezes 40.000 é um quarto de milhão de vidas que podem ser salvas.
Five years, $ 60 million.
Cinco anos, 60 milhões de dólares.
Beast Wizard 7, the low-budget film nobody saw when it was released direct to video two years ago has earned $ 6 million and newfound star status when its star, George Laszlo inexplicably killed 20 members of an FBI hostage rescue team in a shootout at his Reseda apartment.
Feiticeiro Besta 7, o filme de baixo orçamento que ninguém viu quando foi lançado em DVD há dois anos, ganhou seis milhões de dólares e estatuto de estrela revelação quando a sua estrela, George Laszlo, inexplicavelmente matou 20 elementos da equipa de resgate do FBI num tiroteio no seu apartamento em Reseda.
My late husband and I have spent three years and $ 20 million trying to reverse-engineer this technology.
O meu falecido marido e eu gastámos três anos e 20 milhões de dólares em engenharia reversa nesta tecnologia.
Over the last two years, 55.2 million dollars'worth.
Nos dois últimos anos, rendeu 55,2 milhões de dólares.
Turns out he personally took over $ 1.6 million from drug makers over the past seven years.
Acontece que ele recebeu mais de um milhão e meio de dólares dos fabricantes de medicamentos nos últimos sete anos.
I would if we weren't several million light-years from home on a previously unexplored rock.
Pensaria, se não estivéssemos a milhões de anos-luz de casa num rochedo nunca antes explorado.
Homo erectus, 1.5 million years old.
Homo Erectus, com 1,5 milhões de anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]