Morse code traduction Portugais
230 traduction parallèle
Rather like saying "good-bye" in Morse code.
Não é como me gostaria de despedir...
I had some engineering at Harvard and I know Morse Code inside out.
Estudei engenharia em Harvard e sei o código Morse com perfeição.
Sorry, because I understand the Morse code?
Porque entendo o código Morse? Sim...
( Morse code beeps ) "Six... direct... hits."
"Seis tiros directos."
Captain, that's the old Morse code call signal.
- O velho sinal de código Morse!
I only hope my Morse Code is adequate to the occasion.
Só espero que o meu código de Morse seja adequado para a ocasião.
It's the old Morse code.
- É o velho código Morse.
- Morse code?
- Código Morse?
Morse code, sir.
- Código Morse, senhor.
The chirping of Morse code from the hydrophone.
O chilrear do código Morse do hidrofone.
That's Morse code!
É o código Morse!
The black slaves'morse code, some kind of wireless telegraph.
Era um alfabeto, tipo'morse', dos escravos negros... uma espécie de telegrafía sem fios.
an urgent message has come through on the radio in morse code.
Chegou uma mensagem urgente pelo rádio, em código morse.
Samuel Morse invented Morse Code,
Samuel Morse inventou o Código Code,
You know, send them Morse code or something?
Envie-lhes o código Morse ou algo assim?
This Morse code.
Este código Morse.
It's a primitive form of communication known as Morse Code.
Um modo primitivo de comunicação chamado Código Morse.
It's like, uh, Morse code.
É como um código Morse.
Morse code.
Código Morse.
The signal was intermittent, like Morse Code.
O sinal era intermitente, como código Morse.
Morse code was better than this virtual reality shit.
O código morse era melhor que esta porcaria da realidade virtual.
Nobody uses Morse code now.
Já ninguém usa Morse.
Seems to be Morse code coming from the nav lights.
Sinais de Morse com as luzes.
- They're getting a signal. Old Morse code.
- Estão a receber um sinal em Morse.
Considering it's all done with... Morse code.
Dado estar a ser feito... em código Morse.
Come on, the Morse code is going too fast for you to pick that out.
E muito rápido para apanhares.
She kind of bumps along, punching holes like Morse code along the side... below the water line.
Vai batendo de lado, fazendo buracos tipo código Morse, acima da linha de água.
Anybody here know Morse code?
Alguém conhece o código Morse?
I don't know how many of you know Morse code... but could you bring the camera closer?
Não sei quantos de vocês conhecem o código Morse. Podem aproximar a câmera, por favor?
Those places form dashes and dots... and those dots spell out a message in Morse code.
Essas linhas e pontos formam... uma mensagem em código Morse.
- That sounds like old Morse code.
- Parece cόdigo Morse.
- ls this confession by Morse code?
É uma confissão em chave Morse?
Very good, Bart. And who invented Morse code?
Muito bem, Bart. - E quem inventou o código Morse?
I hear Morse code.
Oiço um código Morse.
That's Morse code.
É código Morse.
I'm not big on morse code.
Não me interessa o código Morse.
That's Morse code.
Isso é código Morse.
And I didn't tap all those Morse code messages to the Allies... till my shoes filled with blood... just to roll out thewelcome mat forthe Reds.
E eu não sapateei todas aquelas mensagens em código morse para os Aliados até ter os sapatos cheios de sangue... para estender o tapete de boas-vindas para os "Vermelhos".
Incapable of speech, they learned to communicate via a complex pattern of timed facial tics similar to our own Morse code.
Às vezes em simultâneo. Incapaz de falar, aprenderam a comunicar... por via de um padrão complexo de tiques faciais temporizados similar ao nosso código Morse.
- lt's Morse code.
- O que é?
- That Morse code?
- Isso é código Morse?
What's the Morse code for "undercover"?
Qual é o código morse para "infiltrado"?
I was never very good at Morse code.
Nunca fui boa em Código Morse.
How about Morse code? You know Morse code, don't you?
Conhece o código morse, não?
- Dots and dashes. Morse code.
Pontos e traços... é o código morse.
It still sounds like Morse code.
Continua a parecer-me código morse.
If you knew Morse code, you'd already know that.
Se soubesses código Morse, já sabias disso.
An electrical pulse sent through a telegraph wire to a magnet thousands of miles away produced the familiar dots and dashes of Morse code that allowed messages to be transmitted across the continent in a fraction of a second.
Um sinal eléctrico é enviado pelo telégrafo ligado a um íman a centenas de quilómetros, produzindo os familiares pontos e linhas do código morse que permitiram a transmissão de mensagens ao longo de um continente em fracções de segundo.
[Tapping Morse Code]
Mas o que isso?
How am I supposed to know the code?
Como vou saber o código Morse?
I thought you knew Morse code.
Pensava que sabias código Morse.
code 382
codes 34
codeine 20
code blue 229
code red 179
coded 36
code black 37
code name 32
code three 44
code yellow 22
codes 34
codeine 20
code blue 229
code red 179
coded 36
code black 37
code name 32
code three 44
code yellow 22