Mrs solis traduction Portugais
126 traduction parallèle
Anyone could have hit Mrs. Solis.
Qualquer pessoa podia ter atropelado a Mrs Solis.
Mr. and Mrs. Solis?
- Mr e Mrs Solis?
Mrs. Solis, it's time for her sponge bath.
Mrs Solis, está na hora do banho de esponja dela.
Mrs. Solis? I'll be at the market.
Mrs Solis, vou ao mercado.
Hi, Mrs. Solis.
Mrs Solis.
Mrs. Solis.
Mrs Solis!
Mrs. Solis, what are you doing here?
O que faz aqui, Mrs Solis?
- Have we met? - Yes, Mrs Solis.
- Já nos conhecemos?
Mrs Solis. What are you doing here?
Mrs. Solis, o que faz aqui?
I'm sorry, Mrs Solis, but I can't get you into this dress.
Lamento, Sra. Solis, mas não consigo pô-la dentro do vestido.
Mrs. Solis, what a surprise.
Mrs Solis, que surpresa!
Oh, it's right over there, Mrs. Solis.
- É ali, Mrs Solis.
Mrs Solis.
Senhora Solís!
It's not about the money for me anymore, Mrs Solis.
Para mim não é bem uma questão de dinheiro, Sra. Solis.
Mrs Solis, David Bradley.
Sra. Solis, David Bradley.
Mrs Solis, you are a beautiful... desirable woman.
Sra. Solis, você é uma bonita, e desejável mulher.
Is Mrs Solis available?
É possível falar com a Sra. Solis?
He didn't hurt Mrs Solis, Matthew.
Ele não magoou a Sra. Solis, Matthew.
Yeah, well, I wasn't talking about Mrs Solis, but you know that.
Não estava a falar dela, mas tu sabes isso.
Mrs Solis.
Sra. Sollis.
Thanks for coming in, Mrs Solis.
Agradeço-lhe a sua presença, Sra. Solis.
- If the Applewhites go to the police and tell them your brother ran over Mrs Solis, he could go to prison!
Se os Applewhites forem à polícia e contarem que o seu irmão atropelou a Sra. Solis, ele pode ir para a prisão.
She says Mrs Solis treated her with more kindness than she's ever known.
Ela disse que a Sra. Solis tratou-a com mais bondade do que alguma vez teve.
Mrs. Solis.
Sra. Solis.
Hey, Mrs. Solis.
Olá, Senhora Solis.
Mrs. Solis is sponsoring me.
A senhora Solis está a patrocinar-me
- Mrs. Solis - -
- Senhora Solis...
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.
Sra. Solis, o seu marido vai matar-nos
Mrs. Solis, we have a warrant to enter your house and repossess any goods which we suspect may have been obtained... illegally.
Sra Solis, temos um mandado para entrar na sua casa... E apoderarmo-nos de qualquer objecto que acharmos que foi obtido de forma... ilegal.
Thanks, Mrs. Solis.
- Obrigado, Sra. Solis.
You know, Mrs. Solis, I really like it when we hook up, but, um, you know, I got to get my work done and I can't afford to lose this job.
Sra. Solis, sabe... gosto muito quando fazemos sexo, mas... Tenho coisas para fazer e não posso perder este emprego.
Mrs. Solis, I know you're worried, but it's going to take time. Hmm?
Sra. Solis, eu sei que está preocupada, mas ainda vai levar algum tempo.
Hey, Mrs. Solis.
Sra. Solis.
What me and Mrs. Solis have - - it's deep, you know?
O que eu e a Sra. Solis temos... é profundo...
Hey, mrs. Solis.
Senhora Solis.
Mrs. Sol, please.
Senhora Solis, por favor.
Get out of my bedroom. Come on, mrs.
Qual é, senhora Solis, seja gentil.
I-i'm sorry, Mrs. Solis,
Mas você vai ter que ser gentil comigo...
Mrs. Solis.
Senhora Solis.
Mrs. Solis - -
Senhora Solis...
Listen, mrs. Solis, I'm sorry.
Escute, senhora Solis, me desculpe.
Mrs Solis.
Senhora Solis, cuidar de você...
Mrs Solis?
Senhora Solis?
- No one's been convicted yet, Mrs Solís.
Ninguém foi condenado ainda, senhora Solis.
Come on, Mrs Solís, you can tell me.
Vamos lá. Sra Solis, pode-me contar.
That's why I'm going directly, Mrs Solís.
É por isso que vou falar directamente com o Sr. Solis.
- oh, hi, mrs. Solis.
- Oh, olá, Sra. Solis.
Mrs. Solis, please.
Sra. Solis, por favor.
I almost left my husband for someone who calls me mrs.
Quase deixei o meu marido por alguém que me chama de Sra. Solis!
Mrs. Solis,
Sra. Solis...
Mrs. Solis, I love you so much.
Senhora Solis, eu amo-te tanto.