Murdered traduction Portugais
12,406 traduction parallèle
Two, you guys are all wanted in connection to the death of a local convenience store owner named Algrove, who was found face first in the same swimming pool as, three, the murdered police captain.
Segundo, são todos procurados por ligação a morte do dono de uma loja local chamado Algrove, que foi encontrado virado para baixo na mesma piscina que, terceiro, a capitã da polícia assassinada.
If you are able to tell us who murdered her and we are able to secure a Case on the strength of your information, then I see no reason why we cannot release you.
Se conseguir dizer-nos quem a assassinou e conseguirmos construir um caso com base na suas informações, então não vejo motivos para não o libertar.
And now rumors are already spreading that Dudley murdered his wife.
E agora já estão a correr boatos que o Dudley matou a mulher.
The night Aurelia Petrovic was murdered, this is five months ago, I was at Oldham Coliseum with Joyce dressed up like a pillock for the Rocky Horror Show!
Na noite que a Aurelia Petrovic foi assassinada, há 5 meses, estava no Oldham Coliseum com a Joyce a ver o "The Rocky Horror Show".
that murdered Kirsten...
E assassinou a Kirsten... Vês?
We've also got a witness from a house-to-house reporting seeing a white van in the area around the time Ana was murdered.
Uma testemunha, quando andámos porta a porta, relata ter visto uma carrinha branca na área do homicídio da Ana.
She has stolen my son and murdered my mother.
Ela tirou-me o meu filho e matou a minha mãe.
You are charged that, on or between 27th of April and 29th of April 2015 at Elland, murdered Ana Vasalescu contrary to common law. I didn't...
Está a ser acusado de em ou entre 27 de abril e 29 de abril de 2015, em Elland, ter assassinado Ana Vasalescu ato punível pela lei ;
On or between 29th of May and 2nd of June 2015 at Brighouse, murdered Aurelija Petrovic contrary to common law.
de em ou entre 29 de maio e 2 de junho de 2015, em Brighouse, ter assassinado Aurelija Petrovic ato punível pela lei ;
On or between 23rd of July and 6th of August 2015 at Halifax, murdered Lynn Dewhurst contrary to common law.
de em ou entre 23 de julho e 6 de agosto de 2015, em Halifax, ter assassinado Lynn Dewhurst ato punível pela lei ;
On or between 11th of September and 15th of September 2015 at Brighouse, murdered Victoria Fleming contrary to common law.
em ou entre 11 de setembro de 2015 e 15 de setembro de 2015, em Brighouse, ter assassinado Victoria Fleming ato punível pela lei.
And then another one of these women has been murdered.
E agora aparece outra mulher assassinada.
You might not want to believe that he raped my daughter, but you do know - you DO know - that he raped Ann Gallagher, and that he murdered Kirsten McAskill in the most HIDEOUS manner - and Lewis Whippey, and Brett McKendrick.
Pode não acreditar que violou a minha filha, mas tem de saber que ele violou a Ann Gallagher e matou a Kirsten McAskill de uma forma hedionda e o Lewis Whippey, e o Brett McKendrick.
Lewis Whippey was the one who raped Ann Gallagher. And he was the one who murdered Kirsten McAskill. Not Tommy.
Foi o Lewis que violou a Ann Gallagher e foi ele que matou a Kirsten McAskill, não o Tommy!
Look, your uncle Felix has been murdered.
O teu tio Felix foi assassinado.
.. Murdered and several are suspected. .. To be still held hostage.
e suspeita-se que muitos ainda estão reféns.
- You murdered him.
- Tu mataste-o.
After she put him in, after she killed my graduating class, kidnapped Caroline, and then murdered every human at her anniversary party.
Depois de ela o ter lá posto, depois de ter morto a minha turma, de ter raptado a Caroline, e, depois, assassinado todos os humanos na festa de aniversário dela.
Murdered and staged in the apartment she'd been leasing for the past three weeks.
Assassinada e colocada no apartamento que ela tinha alugado nas últimas três semanas.
You think he has something to do with the American women who have been murdered.
Acha que ele tem alguma coisa a ver com as mulheres Americanas que foram assassinadas.
She was just found murdered yesterday at her home at the address you gave me, matching exactly.
Ela ontem foi encontrada morta, na casa da morada que me deste. O quê?
My mother was murdered that night, and I was supposed to be killed, too.
A minha mãe foi assassinada naquela noite e eu também deveria ter morrido.
So... you saw Robyn the night that she was murdered, huh?
Então... Viu a Robyn na noite em que ela foi morta, certo?
He was murdered.
Ele foi assassinado.
But Kris Hall was just murdered.
Mas o Kris Hall foi, assassinado.
And you drove the truck that carried the body of Sammy DiPietro in a steel drum from where he was murdered to where they stashed him.
E dirigiste o camião que transportou o corpo do Sammy DiPietro num cilindro de aço... desde o sítio onde ele foi assassinado até onde o esconderam.
Somebody murdered the woman who invented the jet pack?
Alguém assassinou a inventora da mochila a jacto?
I needed to focus on who murdered Eloise Carlisle and why.
Precisava de me concentrar em quem tinha matado a Eloise Carlisle e no porquê.
Do you know who murdered you?
Sabe quem a matou?
To say who murdered me, I going to need more information.
Para dizer quem me matou, precisarei de mais informação.
You know, when I'm around her, all I can think about is how I know that Sands murdered her dad.
Quando estou perto dela, só consigo pensar que o Sands matou o pai dela.
Luis Vargas, the security guard you murdered two nights ago.
Luis Vargas, o segurança que matou faz duas noites.
Roper was found murdered over by that window.
O Roper foi encontrado morto junto àquela janela.
Gordon Roper was murdered and your DNA was all over the crime scene.
O Gordon Roper foi assassinado e o teu ADN estava por toda a cena do crime.
All I can think about is how I know that Sands murdered her dad.
Tudo o que consigo pensar é como eu sei - que o Sands assassinou o pai dela.
The double homicide of Curtis and Rosie Tanaka, a husband-and-wife pharmacology team found murdered in their East Village lab last night.
O duplo homicídio de Curtis e Rosie Tanaka, um casal de farmacologistas foram encontrados mortos no laboratório deles, ontem à noite.
You murdered my father, you murdered Morra's people.
Mataste o meu Pai, e o pessoal do Morra.
Right now, I think that you murdered my mother.
Neste momento, acho que tu assassinaste a minha mãe.
Mother was murdered by stepfather.
A mãe foi assassinada pelo padrasto.
- I do not see anything. - I did not kill my brother, He was murdered.
- Eu não matei meu irmão, ele foi assassinado.
So you just show up and tell me I must go to the United States, on the very day that President Ostrova is murdered?
Então, apareceu apenas e diz-me que tenho de ir para os Estados Unidos, no dia em que a Presidente Ostrova é assassinada?
She was then murdered by our adversaries, which nullifies the peace treaty and any belief in Ukraine's good faith.
Então ela foi assassinada pelos nossos adversários, o que anulou o tratado de paz e qualquer acto de boa fé da Ucrânia.
Regrettably they will not bring back our murdered president.
Infelizmente, não trazem de volta a nossa Presidente assassinada.
And who is murdered? My authority is very stong
Sou uma pessoa muito influente.
Batch was murdered. I knew that, but how?
Eu sabia disso, mas como?
I said Batch was murdered, I didn't say at the hands of Downey.
Não disse que foi pelas mãos do Downey.
It appears the only thing we all agree on is that Batch was murdered.
Parece que a única coisa que todos concordam é que o Batch foi assassinado.
Mrs Batch was there the night before her husband was murdered.
A Sra. Batch esteve lá na noite anterior ao seu marido ser morto.
Mrs Batch saw you the night before her husband was murdered.
Sabemos que a Sra. Batch foi vê-lo na noite antes do seu marido ser morto.
You didn't have an appointment with her the day she was murdered?
Não tinhas uma reunião com ela no dia em que foi assassinada?
Did you find the man who murdered my little girl?
O homem que matou a minha menina? !
murderface 20
murder 995
murders 106
murderer 417
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22
murder 995
murders 106
murderer 417
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22