Murder one traduction Portugais
1,263 traduction parallèle
Mathers, a campus security guard, got Murder One for that.
O Mathers era um vigilante e foi acusado de homicídio premeditado.
Why you guess that he wants to murder one Reach the modest girl as the agate?
Porque supões que o Guzman tem uma rapariga tão magrinha como a Marta?
See, if we can prove that you were paid to hit that car, we can charge you with murder one.
Se conseguirmos provar que você foi paga para embater naquele carro, iremos acusá-la de homicídio qualificado.
Is looking at murder one.
- Será acusado de homicídio qualificado.
It's murder one.
É homicídio qualificado.
For what? They haven't filed yet, but my guess is murder one.
- Ainda não o acusaram mas deve ser homicídio qualificado.
Now I'm looking at 2 counts of murder one.
- Terei duas acusações por assassínio.
According to our source from Interpol it's believed that Pavlov one of the world terorists including the mass murder of hundreds of bosnian civillians was travelling with a false passport.
De acordo com a nossa fonte na Interpol É credível que Pavlov um dos terroristas mundiais incluindo o assassino em massa de centenas de civis bosnios viajava com um passaporte falso.
Murder suspect Steven Hiiiman isstiii at large... while police combthe woods, inwhat is becoming... one of the largest manhunts instate history.
O suspeito de sequestro e homicídio, Steven Hiiiman... continuadesaparecido. Centenasde policiais... continuamvascuihando o mato... namaior caçadahumana deste Estado.
- In my lifetime, probably around 15, 20 years ago, there was one murder.
- Sim, houve um homicídio há uns 15 ou 20 anos.
You've covered up one murder, and now you're threatening me if I don't keep quiet?
Encobriu um assassínio. Agora ameaça-me para eu me calar?
Look, covering up an accident is one thing, but we're talkin'about murder.
Encobrir um acidente é uma coisa, mas estamos a falar de assassínio.
123 goldsmiths took a bite out of the victim, insuring that no one individual could be blamed for the murder.
123 ouvires morderam-no, para que ninguém fosse acusado do crime.
Okay, we got at least one murder charge on Haviland.
Podemos acusar o Haviland de pelo menos um homicídio.
A murder investigation at the residence of one Charles Renteria.
Durante uma investigação de homicídio, na residência de um tal Charles Renteria.
Well, actually, we just want to talk to one of your associates, Given Tolliver, in connection with the murder of Casey Dean.
Queremos falar com Given Tolliver, por causa da morte de Casey Dean.
It matches the phantom print from Mom's murder scene, the one we've been looking for for 20 years.
É igual à impressão fantasma da cena do homicídio da mãe, que procuramos há 20 anos.
Well, see, the fingerprint on the left is the one you lifted from the murder weapon.
A impressão da esquerda é a que retiraste da arma do crime.
This was the murder weapon... but in only one of the murders.
Esta foi a arma do crime. Mas apenas de uma das mortes.
Of course not, because there's only one gun... that one, the murder weapon.
Claro que não, porque só há uma arma, essa, a arma do crime.
There's one very odd call she received the day before the murder.
Há uma chamada muito estranha, recebida no dia anterior ao homicídio.
We believe that Mr. Teal was, in fact, trying to murder Mr. Modine, who was linked romantically at one time... with Mr. Teal's wife, Myra.
Acreditamos que o Sr. Teal estava a tentar matar o Sr. Modine, que teve um romance num dado momento com a mulher do Sr. Teal, Myra.
He thinks one of them was a murder.
Ele acha que um deles foi assassinado.
We put down one murder on the testimony of one eyewitness who then goes out and drops somebody else.
Resolvemos um caso com o depoimento de uma testemunha ocular que depois vai e mata outro qualquer.
- The one that beat the murder.
- O que foi ilibado do homicídio.
We work murder cases here, as they come in, one at a fucking time.
Resolvemos homicídios à medida que surgem, um de cada vez.
Friends, this morning I stand before you a very different Miles Massey than the one that addressed you last year on the disposition of marital assets following murder / suicide.
Amigos, esta manhã apresento-me perante vós como um Miles Massey muito diferente... daquele que discursou para vocês o ano passado... sobre a disposição dos bens maritais seguidos de homicídio / suicídio.
Dusty's thinking, what's one murder if it stops thousands?
Dusty pensa : "O que é um assassinato se pode salvar milhares de vidas?"
- No one said anything about murder!
- Ninguém falou em homicídio.
After tonight's murder... in this neighborhood of Springwood... the Sheriff's Department has confirmed... that there is one victim...
Após o assassinato de hoje... Na vizinhança de Springwood... A polícia confirmou... que houve uma vítima...
"Murder Considered as One of the Fine Arts" I hope no-one in this room doubts my innocence,
Eu espero que ninguém nesta sala duvide da minha inocência.
So if I remember correctly, on one hand there's video of you confessing to a murder. And on the other, no proof she is still alive,
Assim, se não me engano e a memória não me falha, temos um vídeo onde confessa que matou uma pessoa e, por outro lado, não temos prova alguma que ela ainda esteja viva.
No one would ever suspect that these were the tools of murder.
Ninguém suspeitaria que estas eram as armas do crime.
Listen to me. The murder of one innocent, let alone millions, will not get you into paradise.
O assassinato de um inocente, quanto mais de milhões, não lhe abre as portas do paraíso.
There were 300 calls, and about 12 % of them were encrypted, including this one from the day before the murder.
Há 300 chamadas e cerca de 12 % estão encriptadas, incluindo esta de um dia antes do assassínio.
Isn't that the one about the perfect murder?
Não é um filme sobre um crime perfeito?
He just happened to hide the murder weapon in a car that belonged to one of Rachel's neighbors?
Acontece que escondeu a arma do crime no carro de um vizinho da Rachel?
To cover up one murder with another.
Para encobrir um homicídio com outro?
There are two CSIs you never want investigating your murder... the one on his first week, and the one on his last.
Há dois peritos que não queremos a investigar a nossa morte, o que está na primeira semana de trabalho e o que está na última.
So priority number one is for us to find the murder scene.
Então a prioridade número um é encontrar o local do homicídio.
It's one thing to say he shoved me in a box, but diming him out for an actual murder...
Uma coisa é dizer que ele me meteu na casota, mas acusá-lo de homicídio?
Miss Chambers, you're under arrest for the murder of Cyrus One.
Menina Chambers, está presa pela morte de Cyrus One.
One impossible murder, maybe.
Um assassinato impossível, talvez.
You borrowed one from your own Mercedes the night before the murder.
Você levou emprestada a do seu Mercedes na noite anterior ao crime.
More than one crow is a murder
- Quê? Mais do que um modilhão é assassínio.
And I for one am not going down for murder.
Eu não quero ir preso por homicídio.
You already got one murder on your hands if you're the one the whole town's looking for.
Já tens uma morte às costas e a cidade inteira está à tua procura.
Finch is scheduled to die by lethal injection... for the murder of convenience store owner Harold Park... and though he has maintained his innocence from the start... there's at least one person out here... who believes Grady Finch... is getting exactly what he deserves.
Finch está programado para morrer por injecção letal pelo assassínio do dono duma loja, Harold Park, e embora se tenha declarado inocente há pelo menos uma pessoa lá fora que crê que Grady Finch receberá o que merece.
Followed by violation of parole on weapon charges, one count of attempted murder, and use of a handgun in commission of a felony.
Seguido de violação da liberdade condicional por posse de armas, uma tentativa de homicídio e uso de uma arma num crime.
He called up the Colonel, said, "You got one hell of a murder on your hands."
Ligou ao coronel e disse : "Tem um homicídio dos diabos nas mãos."
- Bird committed more than one murder?
- O Bird cometeu mais de um homicídio?
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20