English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / My associate

My associate traduction Portugais

658 traduction parallèle
- You know my associate, Mr. Seeley.
- Conheces o meu colega.
Noon already? My associate will be here.
Meio-dia, hora do meu parceiro chegar.
My Cohen is my associate.
Kelly. Mr. Cohen é o meu sócio.
My associate, Ms. Roxie Ames she's decided to take her talents elsewhere.
A minha colega, Ms. Roxie Ames decidiu levar o talento dela para outro lado.
IF YOU TRY ANYTHING I WILL SHOOT YOU AND MY ASSOCIATE WILL TAKE CARE OF THE DOCTOR.
Se tentar alguma coisa, disparo e o meu parceiro tratará do doutor.
Man's voice : I'LL SHOOT YOU AND MY ASSOCIATE WILL TAKE CARE OF THE DOCTOR.
Disparo contra si, e o meu sócio cuidará do doutor.
From the time you left London my associate and I have followed your every move.
Desde que saiu de Londres, o meu sócio e eu temos seguido todos os seus movimentos.
Ulla, I want you to meet my associate and partner Mr. Leo Bloom.
Ulla, apresento-lhe o meu sócio e companheiro, o Sr. Leo Bloom.
This is my associate, Mr. Bloom.
Este é o meu sócio, o Sr. Bloom.
Another drink for myself my associate, Mr. Bloom...
Traga outra bebida para mim, e para meu sócio, o Sr. Bloom...
Excuse me, but that's my associate now. Well, won't you- - won't you please sign my petition?
Incrível parecia que Kazcachekowitz tinha passado bem a fasquia, mas ela caiu.
I think I got my associate professorship. Me.
Penso que consegui o meu cargo de professora associada.
- This is my associate.
- Este é meu sócio.
My name is D.J. Giles, and this is my associate, Mr. Ezra Parker.
Chamo-me D. J. Giles. - Meu sócio, o Sr. Ezra Parker. - Olá.
I believe you've met my associate, Mr. Potter.
Creio que conhece o meu sócio, o Sr. Potter.
My associate, Dr Stephanie Branton, and I are ready to answer your questions.
A minha colega, Dra. Stephanie Branton, e eu, responderemos às vossas questões.
No, I'm a hatter from Nimes. Miss Rosenblum is my associate.
Não, sou chapeleiro em Nimes e a senhorita Rosenblum é minha colaboradora.
But these twins, or perhaps I should say triplets because I believe that my associate saw another were like the same people, but brought up with different languages.
Mas estes gêmeos, ou talvez deva dizer trigémeos, porque me parece que o meu ajudante viu outro, eram quase a mesma pessoa, sem mais diferença que a educação recebida.
My associate, Mr : Thompson, will direct you : : : To the person you're going to work with :
O meu sócio, o Sr. Thompson, irá levá-lo... até à pessoa com quem trabalhará.
Let me introduce you to my associate.
Apresento-vos o meu sócio.
Ask my associate.
- Perguntem ao meu sócio.
This garbage was recognized by my associate at lunch from several years ago in New York.
Aquele lixo foi reconhecido pelo meu associado durante o almoço, de anos atrás, em Nova lorque.
This is Chris Farber, my associate.
Este é o Chris Farber, um sócio meu.
My associate, Sonny Burnett.
O meu sócio, Sonny Burnett.
I'm Dr. Charles Alden, and this is my associate, Mr. MacGyver, and we are from the Inter-Americas Institute of Tropical Ornithology.
Sou o Dr. Charles Alden e este é o meu colega MacGyver. Somos do Instituto Interamericano de Ornitologia Tropical.
- My associate assures me it is.
- O meu sócio diz que sim.
- My associate, Dr. George Victor.
Dr. George Victor.
MURDOCK : This will also prevent my associate from being forced to shoot him.
Isto também irá prevenir que o meu associado seja forçado a disparar sobre ele.
Well, my associate and I have been commissioned by a party of mutual interest.
O meu associado e eu fomos enviados por uma parte de mútuo interesse.
I really liked what you did for my associate... and I was wondering if you could perform a similar service for me.
Gostei muito do que fez pela minha sócia, e estava a pensar se não poderia fazer um serviço semelhante para mim.
No. Bartender, how about some champagne for me and my associate?
Empregado de bar, que tal champanhe para mim e para o meu companheiro?
I'd like to introduce my associate, Mr. MacGyver.
- O meu sócio, o Sr. MacGyver.
Señor Espinoza, my associate, Inspector Trahn.
- Sr. Espinoza, este é o Sr. Trang.
This is Mr GiIbert, my associate.
Este é o Sr. Gilbert, o meu sócio.
My associate, Mr. MacGyver.
O meu sócio, Sr. MacGyver.
This is my associate, Liane Auber.
Esta é a minha sócia, Liane Auber.
I could talk about industrialisation and men's fashions all day but I'm afraid work must intrude and my associate here has some questions for you.
Podia ficar o dia todo a falar de industrialização e de moda masculina, mas infelizmente temos trabalho a fazer... e aqui o meu colega tem umas perguntas a fazer-lhe.
Maguire's my associate and I hate him.
Trabalho com o Maguire e detesto-o.
Please excuse my associate, fellas.
Por favor, desculpem a minha assistente.
This is my associate.
Este é o meu colega.
With the permission of the court and of my friends for the defense and their experienced associate brought from the city of New York I'll reverse the usual order of procedure and instead of establishing the crime itself first establish the whereabouts of the accused during the commission thereof.
Com a permissão do tribunal e dos meus amigos da defesa... ... e dos seus colegas experientes de Nova Iorque... ... reverterei a ordem habitual do procedimento e, em vez de mostrar o próprio crime, mostrarei, primeiro, onde estavam os acusados...
This is Mr. Medford, Tarzan. - He's my associate on this expedition.
Este é o Sr. Medford, Tarzan.
My name is Dr. James Halsey from the Scripps Museum. How are you? This is my colleague and associate, Dr. Ilzor zandaab.
Muita gente vai até ao pântano... e nunca saem de lá.
With whom else should I associate... if not with men of my own profession.
Com quem me ligaria, a não ser com homens da profissão?
And my old friend and associate from Florida, Mr. Hyman Roth.
E o meu velho amigo e sócio da Florida, o Sr. Hyman Roth.
This is my lawyer, Sam Haywood, and his associate, Merrill Grant.
Este é meu advogado, Sam Haywood e seu sócio Merrill Grant.
Ah, this is my intimate friend and associate, Dr. Watson, before whom you may speak as freely as before myself.
Este é o meu amigo e colaborador, o Dr. Watson, perante quem pode falar tão livremente como perante mim.
It was against my better judgment to let Diana associate with an orphan, and I've been proven right.
Foi contra os meus instintos deixar a Diana associar-se a uma órfã. E eu tinha razão.
Allow me to introduce my trusted associate, Dr. Dawson, with whom I do all my cases.
Permita-me que lhe apresente o meu fiel colega, o Doutor Dawson, com quem resolvo todos os casos.
My most vivid memory connected with an old radio song... I associate with the time that Aunt Bea... and her then-boyfriend Chester... took me into New York to the movies.
A memória mais marcante que tenho ligada a uma música do rádio associo a um tempo em que a tia Bea... e o seu namorado naquela época, o Chester me levaram ao centro para assistir a um filme.
And this is my wife, Liz Hodgson, Who is Associate Editor of the "Tatler".
Prazer em conhecê-lo. A minha mulher, Liz Hodgson, sócia do "Tatler".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]