English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ O ] / Older sister

Older sister traduction Portugais

265 traduction parallèle
"No, lad. That's her older sister, Fiona."
"Não, é a sua irmã mais velha, Fiona."
Joseph was actually my older sister, Felicity.
São José é na verdade a minha irmã mais velha, Felicity.
Jeannie ´ s older sister.
A irmã mais velha da Jeannie.
No, it's my older sister.
É a minha irmã mais velha.
My older sister's Christine Ramsay.
Sou irmã da Christine Ramsey.
They already killed my mother, my older sister,
Eles já tinham matado a minha mãe. e a minha irmã mais velha.
He meets Greta's family and her older sister Giulia Antinari who he falls in love with.
Conhece a família Antinari e a irmã mais velha de Greta, Giulia, por quem se apaixona.
I was young. I had an older sister, Maria, whom I adored She became a nun after a promise of marriage fell through...
Quando era novo, tinha uma irmä mais velha, a Maria, a quem adorava.
You should listen to your older sister, Se-Chan.
Devias escutar a tua irmã mais velha, Se-Chan.
Least your father didn't try to set you up... with his girlfriend's older sister.
Ao menos o teu pai não tentou arranjar-te... Com a irmã mais velha da namorada dele.
'-'An older sister.
- Uma irmã mais velha.
She's got an older sister who happens to be married.
Ela tem uma irmã mais velha que por acaso é casada.
Diana was unstable victimized by her older sister. It's perfect. Too bad I didn't represent her.
A Diana... era instável e vitimizada pela irmã mais velha.
His... much older sister.
Irmã bem mais velha.
My older sister Amy's more like a mother.
A minha irmã mais velha Amy é como uma mãe.
You know, Vada being an older sister, you're gonna be very important in this baby's life.
Sabes, Vada, por seres a irmã mais velha, serás muito importante na vida deste bebé.
Don't wait too long like your older sister.
Não esperes tanto como a tua irmã mais velha.
Have you completely erased my older sister from your memory?
Apagaste completamente a minha irmã mais velha da tua memória?
Your older sister?
A tua irmã mais velha?
My older sister.
A minha irmã mais velha.
Chu Jia-Jen is my older sister.
A Chu Jia-Jen é a minha irmã mais velha.
After all I am your older sister.
Afinal sou a tua irmã mais velha.
Yeah, it was Lisa Brody, who is so fine... but I just couldn't make push come to shove, if you know what I mean. So now I'm with her older sister, April.
Era a Lisa Brody, que é tão legal... mas náo consegui nada... você sabe, então agora estou com a irmã mais velha, April.
You feel protective towards him like an older sister.
Sentes-te protectora para com ele, como uma irmã mais velha.
She looks like my older sister.
Parece-se muito com a minha irmã mais velha.
Well, she's just being an older sister.
Está apenas a ser a irmã mais velha.
Chantal's older sister.
É a irmã mais velha da Chantal.
No one has an older sister who's a slayer.
Ninguém tem a Caçadora como irmã mais velha.
That's why you're the older sister, you are always thinking.
É por isso que tu é que és a irmã mais velha, estás sempre a pensar.
Older sister.
É mais velha.
- You've an older sister don't you?
- Tens uma irmã mais velha, não?
I just want Morgan to have an older sister that she can look up to.
Só quero que a Morgan tenha uma irmã mais velha que possa admirar.
- She's my older sister.
Ela é minha irmã mais velha.
Donna is Joan's older sister.
A Donna é a irmã mais velha da Joan.
I mean, Paige's older sister, Phoebe.
Quer dizer, a irmã mais velha da Paige, a Phoebe.
Killed his older sister on October 31, 1963.
Matou a irmã mais velha a 31 de Outubro de 1963.
You know, the older sister.
Sabes, a irmã mais velha.
Because I'm your older sister, and I couldn't even tie your goddamn tie.
Porque sou sua irmã maior e nem sequer pude te atar a maldita gravata.
Watch your older sister.
Olha pela tua irmã mais velha.
And the other one... her older sister. She has an amazing area.
E a outra, a mais velha, é boazona.
My older sister is the only family I have
A minha irmã mais velha é a única família que tenho.
Do you have an older, grateful sister at home?
Tem uma irmã mais velha em casa?
When you grow up as I did, an orphan raised by a sister 16 years older you have few illusions.
Quando se cresce órfã, como eu, criada por uma irmã 16 anos mais velha criamos poucas ilusões.
and my sister, Julia, was five years older.
A minha irmã Julia era cinco anos mais velha do que eu.
- Sister older or younger?
- Mais velha ou mais nova?
My sister's son was two years older.
O filho da minha irmã tinha mais dois anos.
Bud, your sister's getting older now. She'll naturally be going out with boys.
A tua irmã está a crescer e é natural que comece a sair com rapazes.
- Hi. I'm the older married sister.
Sou a irmã casada mais velha.
You have a brother and a sister, older and younger respectively.
Tens um irmão e uma irmã, mais velho e mais nova respectivamente.
Ayush, this is wrong, your sister is older to you, you go and get me water.
Ayush, isso está errado, ela é mais velha do que tu, vai e traz-me água.
Athena, my older, perfect sister, was 15.
Athena, a minha irmã mais velha e perfeita tinha 15.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]