English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ O ] / Our father in heaven

Our father in heaven traduction Portugais

385 traduction parallèle
"Are we not all God's creatures... "... placed in the center of the universe... "... to rule with love as our Father in Heaven?
Não somos todos criaturas de Deus... colocadas no centro do Universo para governar em amor ao nosso Pai no Céu
And as we commit the souls of Joe and Mary Ann to our Father in heaven, we pray together...
Senhor, receba as almas de Joe e Mary Ann. Que Você, Pai, tenha-os junto no céu.
" Our Father which are in Heaven
" Pai nosso que estás no céu,
" Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.
Pai nosso, que está no céu, santificado seja o vosso nome.
"Our Father, who art in Heaven," " Hallowed be Thy name.
" Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o vosso nome.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Pai Nosso, que estais no céu, abençoado seja o Vosso nome.
"Our Father, who art in heaven..."
"Pai nosso que estais no céu..."
- "Our Father who art in heaven."
Pai nosso que estais nos céus...
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name...
Pai Nosso que estais nos céus... santificado seja o Vosso nome...
Our Father who art in heaven...
Assim na terra como nos céus.
"Our Father who art in heaven, " Thy will be done on earth as it is in heaven. " Give us our daily bread.
Pai Nosso que estais nos céus... santificado seja o Vosso reino... venha a nós o Vosso reino... seja feita a Vossa vontade... assim na terra como no céu...
ALL : The Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only son, our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried.
Creio em Deus Pai-Todo-Poderoso criador do Céu e da Terra Creio em Jesus Cristo, filho unigénito de Deus que foi concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos foi crucificado, morreu e foi sepultado.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Pai nosso que estás no Céu, Santificado seja o vosso nome.
CHAVEZ : Our father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Pai nosso, que esta no céu, santificado seja seu nome.
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name.
Pai nosso que estais no céu, santificado seja o Vosso nome.
Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name.
Pai nosso, que estais no céu, Santificado seja o Vosso nome.
"Our Father which art in heaven."
"Pai nosso que estais no céu..."
Our Father, who art in heaven.
Pai nosso, que estás nos céus.
"Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name."
"Pai Nosso que estais no Céu, | santificado seja o Vosso Nome."
"Our Father who art in heaven."
"Pai Nosso que estais no céu..."
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name.
Pai Nosso que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
" Pai nosso que estais no céu, santificado seja o Vosso nome... venha a nós o Vosso Reino ;
Our Father who art in Heaven.... What else?
Pai nosso... que estais nos céus... o que mais?
Our Father who art in Heaven hallowed be Thy name.
Pai nosso... que estais nos céus... santificado seja o vosso nome.
Our Father, who art in heaven... hallowed be thy name.
Pai nosso que estais no Céu Santificado seja o Vosso nome
Our Father who art in heaven haIIowed be thy name. Thy kingdom come.
Pai Nosso que estais no Céu santificado seja o Vosso nome.
- Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
- Pai-nosso, que estás nos céus, santificado seja o Vosso nome.
Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.
Pai Nosso que estais nos Céus, santificado seja Vosso nome.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Pai-nosso, que estais no Céu, abençoado seja o Vosso nome.
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name.
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja vosso nome.
Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.
Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome.
Our father, who art in heaven, we commend to Thee the soul of this Thy son.
Pai Nosso, que estais no Céu, a Vós encomendamos a alma deste vosso filho.
"Our Father, who art in Heaven... "... haIIowed be Thy name.
Pai nosso, que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome.
"Our Father... "... who art in Heaven, hallowed be Thy name.... "
Pai Nosso, que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome...
Almighty God, Father of the whole family in heaven and on earth stand by those who sorrow that on your strength, they may be upheld and believe the good news of life beyond life through Jesus Christ, our Lord.
Deus Todo-Poderoso, Pai de todas as familias no céu e na Terra olhai pelos que sofrem ao confiar na sua força, eles possam ser amparados e acreditem na vida após a vida através de Jesus Cristo, nosso senhor.
Our Father, who art in heaven...
Pai nosso que estais no céu santificado seja o vosso nome, seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu.
Our Father... Who art in heaven...
Direção
Our Father Who art in heaven hallowed be Thy name.
Pai Nosso que estais no céu...
Our father which art in Heaven, hallowed by thy Name...
Pai nosso que estais no Céu, santificado seja o vosso nome...
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name,...
Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o Vosso nome.
Our Father who art in heaven, hallowed be your name, come to us Thy kingdom, yourself, Lord, thy will be done on earth as in heaven,
Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso Reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na Terra como no Céu.
Our Father, whose art's in heaven. Hollow be thy name. Unless things change.
Padre Nosso, que estais nos céus santificado seja o vosso nome, a menos que troque o nome.
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come.
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome.
But, before I say more, let me tell you I know I depend on my father and that the name of son subjects me to his will that it would be wrong to engage ourselves without his consent that heaven has made him our master and that it is our duty not to dispose of ourselves but in accordance to their wish.
Mas, antes de ir mais longe, sei que dependo de um pai, e que a condição de filho me sujeita ás suas vontades, que não devemos entregar o coração sem o seu consentimento, que o Céu os fez senhores das nossas vontades, sobre as quais não temos poder.
Our Father who art in heaven kingdom come with liberty and justice for all.
Pai Nosso... que estais no Céu, venha o Vosso reino... com liberdade e Justiça para todos.
Our Father, which art in Heaven, Hallowed be thy name,
Pai-nosso que estais no céu, Santificado seja o vosso nome,
Our Father who art in Heaven, hallowed by Thy Name thy kingdom come, they will be done, on earth as it is in Heaven
Pai Nosso que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade, assim na Terra como no Céu, o pão nosso de cada dia nos dai hoje,
Our father who art in heaven, pray for his soul.
- Quem são vocês? - Deus seja louvado.
Our Father, who art in Heaven, Hallowed be Thy name. Thy kingdom come,
Pai Nosso que estáis no Céu... santificado seja o Vosso nome... venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade... assim na terra como no céu.
- Our Father who an in Heaven hallowed be Thy...
Pai Nosso, que estais no Céu santificado seja o Vosso...
Our father who art in Heaven, Hallowed by thy name Thy Kingdom come, Thy will be done
Pai nosso que estais no Céu santificado seja o Vosso nome, venha a nós o vosso reino, assim na Terra como no Céu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]