Plug it in traduction Portugais
234 traduction parallèle
You plug it in and the bristles come out here.
Liga-se ã corrente e sai a barba já feita por aqui.
You open this... plug it in and it's like a tap with music.
Isto abre-se... liga-se ã parede e é uma torneira a deitar música. Você vai ver!
Plug it in, sergeant.
Ligue, sargento
- Plug it in.
- Ligue-o.
Plug it in, Joe.
Liga isto, Joe.
-.. and tried to plug it in...
-... e tentei enfiá-la...
You just plug it in.
Põe-se na ficha e já está.
Plug it in right here.
Ligue aí.
Jake, I'm ready to plug it in.
Jake, estou pronto para ligá-lo.
- Will you plug it in?
- Parker, quer ligá-lo?
So let's plug it in..
Ligar o receptor. Já está ligado.
Pull this out and plug it in.
Puxa isto e liga-o.
Here plug it in down there.
Toma, liga aí em baixo.
Plug it in.
Liga-a.
Bozos, you gotta plug it in!
Idiotas, temos de a ligar à corrente.
You can plug it in right here.
Você pode ligar isso bem aqui.
You wanna plug it in, Peggy?
Queres liga-lo, Peggy?
Josh, plug it in, please.
- Josh, liga a ficha, por favor.
I just have to plug it in.
Só tenho que a ligar.
Plug it in, insert the plug from anything.
Basta ligar a tomada de qualquer aparelho.
And plug it in for me.
E liguem-na para mim.
You know, you can, uh, run it on batteries, or I plug it in the, uh, cigarette lighter in my car.
Tu podes pô-lo a funcinar a baterias ou ligá-lo ao isqueiro do meu carro.
Just plug it in, and the Commando 8 does the rest.
É só ligar à ficha e o Commando 8 faz o resto.
- Plug it in!
- Ligue! Ligue!
Plug it in!
- Qual?
And until you plug it in you just can't tell.
E até a usar ninguém pode dizer!
Plug it in!
Conecta-o!
Here we go. Now I just have to plug it in. - Has she got it?
Agora só preciso ligá-la.
Plug it in.
Liga aí.
Listen, let's just plug it in, flip the switch.
Ouça, deixe-nos ligá-lo... carregar no botão.
Let's go over to the den, huh? Plug it in, just like old times.
Vamos para o quarto ligá-lo, como antigamente!
I mean, look, just plug it in and no problem.
Quero dizer, vejam, basta ligar e não há problemas.
- Plug it in with NSA.
- Conectado com a NSA
Okay, we plug it in, and we don't talk on it.
Ok, ligamo-lo, e não dizemos nada.
We'll plug it in!
Vamos anunciar mais uma pessoa.
Did you plug it in?
- Ligaste-o?
Throw in a plug o tobacco while you're at it.
Ponha também um pouco de tabaco.
IT'S AS IF SOMEONE HAD PULLED OUT SOME KIND OF A PLUG IN ME
Agora já não sinto medo... Estou dormente.
Now, you just hook it on your belt, plug it right in there and you're amplified.
Basta pendurá-lo no cinto, ligá-lo e já tem um amplificador.
I worked hours to plug that leak, my father does it in three seconds.
Trabalhei horas para selar a fuga e o meu pai fê-lo em três segundos.
You know, it's times like these I'd like to take you upstairs and plug that hole in the roof.
É nestas alturas que queria que fôssemos para cima tapar o buraco no telhado.
Then i guess it was just a short in the plug.
- Foi mesmo um curto-circuito na tomada.
The trychtichlorate hid the magnesium in the plug, but it burned slow.
O tricticloreto escondeu o magnésio na ficha, mas queimou devagar.
If you have any breakthroughs, men wounded, a hole in the line... plug it with the reserve.
Se tiverem qualquer surpresa, homens feridos, um buraco na linha... chamem a reserva.
It is unmanned! There is no entry plug inserted in Unit 02!
O Entry-Plug nem sequer foi inserido.
I don't want to hear it from the liar, so stick a plug in it, boyd.
Não quero saber pelo mentiroso. Mete uma rolha!
Plug it in.
Larga.
IT'S JUST A FEW BASIC FORMULAS AND SOME SHORTCUTS, AND THEN YOU PLUG IN THE NUMBERS- -
São apenas fórmulas básicas e atalhos, basta pôr os números...
"It's in the band."
O mundo pós-convergência... é muito heterogéneo para considerar a pré-instalação... dos controlos de conteúdo para os novos formatos de média... como plug-ins especificos da plataforma.
Put a plug in it!
Cale-se!
No, put the plug in. Stop it.
Não, não, põe a tampa.
ines 33
in fact 10253
india 252
internet 115
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
in fact 10253
india 252
internet 115
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
indian 84
intelligent 217
indiana 185
instant 24
indeed 4544
international 47
intel 28
independence 32
interpol 81
incredible 769
intelligent 217
indiana 185
instant 24
indeed 4544
international 47
intel 28
independence 32
interpol 81
incredible 769