English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ P ] / Pow

Pow traduction Portugais

638 traduction parallèle
There's a girl present the night of the big pow-wow.
Está lá uma rapariga, na noite da grande reunião.
- Pow-wowing with Ryker?
- Vem ajudar o Ryker?
All they gotta do is wait till we stick up our heads, and... pow.
Eles sabem. Só têm de esperar até pormos a cabeça de fora, e...
Pow. Got him!
Eu o acertei.
O wad some Pow'! the giftie gie us To see oursels as others see us!
Que Deus nos guie, se nos virmos como os outros nos vêem.
Ml5 says there aren't any POW cages in Benghazi.
A Ml5 diz que não há prisioneiros de guerra em Benghazi.
POW Administration have asked for a list of any you'd like to keep here for further interrogation.
A Administração P.O.W. pediu uma lista dos que gostaria... de manter aqui para interrogatório.
What's the pow-wow about?
Qual era o problema?
One bite, and pow.
Uma dentada e...
Tell him. First, the doctor tells me to rest. Then the admiral comes in and orders me back to duty, then pow.
Primeiro a médica diz-me para descansar, depois o Almirante manda-me trabalhar...
- Too ugly. - Pow!
És demasiado feia.
- An American tragedy. - Pow!
- Uma tragédia americana.
Press that lever and pow goes Kong.
Pressione essa alavanca e damos um "Bum" ao Kong.
Well, I've seen the way you can, wham, wash and, pow, clean and ring-a-ding up a dinner.
Bom, já vi como você faz para lavar, e limpar, e... criar um jantar.
Well, I didn't wham, pow or ring-a-ding up anything.
Bom, não fiz gracinhas para criar nada.
When we get to the POW camp, they'll separate us you being an officer.
Quando chegarmos ao campo de prisioneiros de guerra, separam-nos sendo o senhor um oficial.
Pow, you're dead.
Morreste!
So, we drive to Yucatan, we sell the car buy us a load of deepsea diving gear and "pow," we hit the Cortés jackpot.
Podemos dirigir até Yucatàn, vender o carro là... comprar equipamento de mergulho e... ficamos milionários.
If we're capture it means a POW camp.
Se nos capturam, mandam-nos para um campo de prisioneiros.
"In the pants, pow!"
Nas calças, pum!
I got the transmitter eye set so the sound gets higher and higher until the vibration from your heartbeats are gonna blow your brains apart. Pow!
O centro transmissor está programado para ir aumentando o volume até que a vibração dos batimentos cardíacos vos façam explodir os cérebros.
Anzio is the cheapest POW camp in Europe.
Anzio é um campo de prisioneiros muito barato.
Not if you put it down here at the base If you put it up high on those braces - pow!
Não se os colocarmos na base, mas lá em cima nos suportes...
Pow!
Pow!
Some gorilla would see you and pow!
- Se algum gorila lhe ver, disparará.
Why are not you in a POW camp?
Por que é que não está num campo de prisioneiros de guerra?
Don't worry about what he might've said, don't worry about gathering evidence, oh no man, just pow!
Não te preocupes sobre o que ele podia dizer. Não te preocupes em reunir provas, nada disso, apenas pumba.
Pow! Oh, yeah.
A ti!
We show up and... pow!
Chegamos e... pam!
Biff, pow, sock, crack, bam, biff, pow, ouch!
pim, pam, so, crack, pum, pif, paf, ay!
Powpah... powpah... boom... pow
paupá... paupá... bum... pau
Get off your horse, walk towards the saloon, send the doors flying, and pow!
desmontas do cavalo... avanças para o saloon... empurras a porta, e crac...
First listed as MIA, then POW released at the end of the war.
Foi dado como desaparecido e depois como prisioneiro de guerra. Libertaram-no no final da guerra.
Just like it was expedient to send us on that POW raid?
Tal como foi oportuno mandar-nos resgatar aqueles prisioneiros de guerra?
Get yourself a POW if you're in heat.
Arranja um prisioneiro de guerra se estiveres com calor.
The cat hits you in the chin, pow.
Ele atinge-vos no queixo...
OK. And pow!
E, pumba!
My Misha is a POW over there in his country.
Meu Misha é um prisioneiro de guerra lá em seu país.
Wait until you get shot down behind enemy lines somewhere, and the only thing between you and a POW Camp is what you learn from me.
Esperem até serem abatidos no interior das linhas inimigas, quando a única coisa que houver entre vocês e a prisão inimiga for o que aprenderam comigo!
One of those conditions where weeks, months, even years go by without manifestations and then pow.
Nessas condições onde as semanas, os meses... inclusive os anos passam sem quaisquer manifestações e logo, pum.
With you it's like pow, pow, pow like the Fourth of july!
Contigo, é como... pum, pum, pum, como um feriado nacional!
We are getting a POW list from the Egyptians very soon, that's the agreement.
Vamos receber um lista de prisioneiros de guerra dos Egípcios em breve, é o acordo.
Just like... pow!
Simplesmente... pow!
[In Southern drawl] The North Vietnamese POW cuisine is highly underrated.
A cozinha dos prisioneiros dos vietcongues é pouco valorizada.
Do you think the cook at the POW camp you were at 10 years ago... is the pastry chef in this restaurant? HANNIBAL :
Achas que o cozinheiro de um campo de prisioneiros onde estiveste há 10 anos é o chefe de pastelaria deste restaurante?
Mr. Anderson turned out to be... Lt. Angel from POW camp.
Afinal, o Sr. Anderson era o Tenente Angel do campo de prisioneiros.
Pow?
- Boom?
Pow!
Zás!
You... you just seek him, you know, you just pick it up and go pow!
Procure-o e atire!
Pow!
- Foda-se!
Biff, pow, take that, you bastard!
- suspenso, violencia,... pim, pam, toma esperto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]