Raspy voice traduction Portugais
22 traduction parallèle
( raspy voice ) : Uh, hi.
Olá.
- [Raspy Voice] Don't forget to give her Smeckler's Powder.
- Não se esqueçam de lhe dar "Smeckler's Powder".
[Grampa] I first took a fancy to Mrs. Bouvier... because her raspy voice reminded me of my old Victrola.
Gostei de Mrs. Bouvier pois a voz áspera lembrava a minha vitrola.
[Raspy Voice] More creamed corn, JimboJr.?
Mais milho com natas, Jimbo Júnior?
MAN with RASPY voice : You sure fucked up!
Estás mesmo lixado!
MAN with RASPY voice : You can't hide from them, Bob.
Não podes esconder-te deles, Bob.
MAN with RASPY voice : You sure fucked up, Bob.
Lixaste tudo, Bob.
MAN with RASPY voice : Got yourself a prob, Bob?
Tens algum problema, Bob?
- Yes, raspy voice.
- Sim, voz rouca.
She had, like... a real low, raspy voice. Y eah.
Ela tinha uma voz fraca, muito rouca.
" After the creature whispered in a raspy voice,
Depois da criatura ter sussurrado com uma voz rouca,
Keep in mind, I go all the way up to 5X on the T-shirts, and he was like... [in deep, raspy voice] "You don't have my size."
Lembrem-se que as minhas t-shirts vão até ao 5XL. E ele diz : "Não há o meu tamanho."
An irritated esophagus, That definitely explains the raspy voice.
Um esófago irritado, isso explicaria a voz áspera.
And what about the ghost's raspy voice?
E a voz áspera do fantasma?
My guy had a raspy voice, remember?
Ele tinha uma voz áspera, lembras-te?
He had a thin, raspy voice.
Ele tinha uma voz fina e irritante.
[Raspy voice] Make the night taste cold justice.
Faria a noite sentir a justiça fria.
[Raspy voice] He'd go get the girl.
Ia atrás da rapariga.
His one friend he grew up with, with the raspy voice?
Aquele amigo com quem ele cresceu, com a voz rouca?
Laura's voice, it's clear, not raspy like the ghost.
A voz da Laura, é límpida, não é áspera como a do fantasma.
Her voice is raspy, very sexy in bed
A voz dela é grossa, muto sexy na cama
[raspy voice] "Did you hear what Crazy Carl said?"
Simplesmente adoram.
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29