Six foot traduction Portugais
387 traduction parallèle
- Six foot six?
- Seis pés?
Male, white. Six foot three, 260 pounds.
Branco, sexo masculino. 1, 90 m, 1 1 8 quilos.
About, uh, six foot two. [Sniffs] No, uh, three. Wore a striped suit.
Para aí com um 1,80m de altura... não... 1,90m, vestido com um fato às riscas e sem coleira.
Six foot six and seven-sixteenth inches. Pardon me, friend.
- 1,82 m e 17... 40 cm.
The stride of a six foot man, yet his legs would be far more massive and short in proportion to his height.
A pegada de um homem com cerca de dois metros... As pernas devem ser muito curtas, por comparação com o resto do corpo.
I've been six foot one since I was 17.
Media 1,85 m desde os 17 anos.
You told me that you've been six foot one since you were 17 years old.
Disse-me que media 1,85 m desde que tinha 17 anos.
I dug a hole six foot deep, six feet long and three foot wide.
Cavei um buraco de 1,80m de fundo, 1,80m de comprido e 0,90m de largo.
About six foot one, I'd say, sir.
Diria que mede 1, 85 m.
Six foot deep, 20 foot down.
Dois metros de profundidade, seis metros para baixo.
About six foot six...
Aí com um metro e oitenta...
Six foot wide, eh?
Dois metros...
Your father's a very tall man, six foot or better.
- O seu pai era muito alto, não era? Media 1,83 metros, ou mais.
No, this dude was six foot.
Este tipo tinha aí 1,85 m.
- Six foot four.
- 1 m 92.
- Six foot four, two huge gold teeth.
- 1 metro e 95, dois dentes enormes em ouro.
A guy about 50 or so. Six foot, tan overcoat with a velvet collar. - Fancy.
Mais ou menos 50 anos, 1,80m, sobretudo castanho com uma gola de veludo...
Six foot.
Metro e oitenta.
Two males, Caucasian, one is six foot, denim jacket... the other in a sweatshirt, and something quite odd.
2 homens, caucasianos, um com 1,82cm, blusão de ganga o outro está de sweatshirt, e uma coisa muito estranha.
Male. Caucasian. Six foot-seven, 217 pounds.
Sexo masculino, Caucasiano, 2 metros de altura, 98 quilos.
Five-foot-six.
1 metro e 70.
"Good evening, Mr. Dowd." Well, I turned around and there was this big six-foot rabbit leaning against a lamp-post.
"Boa noite, Sr. Dowd". Virei-me e lá estava aquele coelho de 1,80 m de altura encostado a um poste.
- That's a six-foot jump, Travis.
É um salto de dois metros, Travis. As cabeças.
- No, a brother, six-foot-four
- Não, um irmão, de dois metros.
$ 20,000 against a six-foot hole in Boot Hill or a $ 20-a-month pension, if you live long enough to collect it.
$ 20.000 contra uma cova em Boot Hill... ou uma pensão de $ 20 por mês, se viveres o suficiente para a receber.
He's six-foot-six, handsome, intelligent, owns a mountain. - Don't just stand there.
Tem 1,95m, é atraente, inteligente, tem uma montanha...
Six-foot-six-inches of opportunity doesn't come every day.
1,95m de oportunidades, não se encontra todos os dias.
You were only about six months old when your mother stayed alone with you in a sod hut under eight foot of snow, while I moved the herd 300 miles south to try and save it.
Só tinhas cerca de seis meses quando a tua ficou sozinha contigo numa cabana debaixo de três metros de neve, enquanto eu mudava a manada 300 milhas para sul para a tentar salvar.
Rory McBryde has got a six-foot bed.
O Rory tem uma cama de 2 metros.
He's got a six-foot bed.
O Rory tem uma cama de 2 metros.
- I'm getting another, a bigger one, six-foot.
Vou comprar outra. - Uma maior, de 2 metros.
Six-foot-three, brown hair late 30s, early 40s entered the rooms above the subject premises occupied by Edward Spencer, a nonpolitical.
1 m90, cabelo castanho na casa dos 30 ou 40 entrou na divisäo por cima das instalaçöes em questäo, ocupada por Edward Spencer, um näo-político.
Attention. Disperse unauthorized ape gathering at the foot of ramp six.
Disperse o encontro não autorizado dos macacos ao pé da rampa 6.
Repeat : disperse unauthorized ape gathering at the foot of ramp six.
Repito : Disperse o encontro não autorizado dos macacos ao pé da rampa 6.
Six-foot-five, weighs 220 pounds and once you've seen his face, you'll never forget it.
1,95m, 100kg. ... e ao ver seu o rosto uma vez, nunca mais esquece.
Come on, half a foot. Six inches.
15 centímetros...
I'm six-foot-eight, in a cowboy outfit.
Meço dois metros e estou vestido à cowboy.
- About six foot.
- Pico?
Hell, a six-foot peak.
Raios, um pico de 2 metros.
Good six-foot swells!
Olha! Tubos de 2 metros!
'His name is Arthur Dent, he is a six-foot-tall ape descendant,'and someone is trying to drive a bypass through his home.'
'O seu nome é Arthur Dent, um descendente de símio com 1,80m,'e alguém pretende construir uma estrada por cima da sua casa.'
Not one of them under five-foot-six.
Nenhum tem menos de 1 metro e 70.
He's six-foot-two and he's an airline pilot.
Ele tem 1,90m e é piloto de avião.
Suspect is described as Latino, five foot six.
A descrição do sujeito é :
Gina, find me some branches about six-foot long and as straight as possible.
- Gina, procura ramos com 180 cm, o mais direitos possível.
A six-foot fence won't stop a fox.
Dois metros, isso nunca meteu medo às raposas. Nunca!
It is not unlikely we are sitting in the seventh tepidarium... in four foot and six inches... of tepid and most probably dirty water.
Talvez estejamos sentados no Sétimo Tepidarium.. em metro e meio... de água tépida e provavelmente imunda.
What would you say if I told you there was a six-foot blonde working here?
Que achariam se vos dissesse que trabalha aqui uma loira com 1,80m?
Witnesses reported a six-foot blonde at the Adriano's robbery.
As testemunhas do Adriano falaram numa loira alta.
Six-foot blonde women grow on trees in California.
Há muitas loiras altas na Califórnia.
- Five-foot-six.
- Um metro e 70. Muito alta.
football 266
foot 372
footloose 24
footsteps 115
footer 48
footprints 46
foot pole 33
footed 29
foot drop 30
foot radius 21
foot 372
footloose 24
footsteps 115
footer 48
footprints 46
foot pole 33
footed 29
foot drop 30
foot radius 21