Six feet traduction Portugais
581 traduction parallèle
Ever since the Duchess of Kent got married, every girl that gets spliced has been dragging around six feet of lace with a tulle overlay behind them.
Desde que a Duquesa de Kent casou, todas as raparigas que se casaram teem andado às voltas, a arrastar dois metros de rendas, com uma sobreposição de tule por trás.
What good's your money when you're six feet under?
De que lhe servirá o dinheiro, morto?
Why, I can see your name in lights, lights six feet high.
Ora, consigo ver o seu nome na ribalta, luzes a muitos metros de altura.
Four feet wide, six feet long.
1,20 de largo por 1,80.
Under six feet of dirt, maybe.
Debaixo da terra, por exemplo.
A big, white rabbit. Six feet high or is it six feet three and a half.
Um coelho branco enorme, 1,80 ou 1,90 m de altura!
No-one has seen a rabbit six feet high.
Não existem coelhos de 1,80 m!
- A white rabbit, six feet tall. - Six feet?
- Um coelho branco com 1,80 m de altura. - 1,80 m?
Six feet three and a half inches. Now let's stick to the facts.
1,91 m, para ser mais exacto.
I weight 207 pounds. I'm six feet,
Peso 93 kg e tenho 1,85 m de altura, sem os sapatos.
- Spring Rock Cemetery, six feet under.
Cemitério de Spring Rock, embaixo da terra.
You'll never have more than six feet of ground.
Você não terá mais do que seis palmos embaixo da terra.
Six feet three, 195 pounds, hazel eyes, and brown hair.
1,80m, 80kg, olhos castanhos e cabelos castanhos.
About six feet tall, gray suit, dark hair.
Aproximadamente 1,80 m, traje cinza, cabelo negro.
Your husband's six feet under, I've been banished, and you're free as a bird.
Seu marido em sete palmos de terra e eles me banem e você fica livre como um pássaro.
It'll kill a man at six feet. Take it.
Pode matar a 2m de distância.
Even though I'm six feet under the ground, you see?
Apesar de estar sete palmos debaixo de terra, compreendes?
Why, Pa says she stood six feet tall in her stockinged feet, and could punch like a mule.
O pai diz que ela tinha 1,80m de meias e escoiceava que nem cavalgadura.
I dug a hole six foot deep, six feet long and three foot wide.
Cavei um buraco de 1,80m de fundo, 1,80m de comprido e 0,90m de largo.
He wants a shovel and six feet of dirt.
Quer uma pá e 1,5m. de terra.
Guido, she has a female cousin six feet tall.
- Conta-lhe da minha prima. Guido, ela tem uma prima alta com 2 metros.
One walnut table, six feet by four feet...
Vamos lá ver... Uma mesa de nogueira com 2 m por 1,5 m.
The sheriff is over six feet, the cornerstones is only three feet.
O xerife tem 1,80 m, as fundações têm 90 cm.
Thad dark as thunder, Bass laughing, those balls of fire bouncing off him, him laughing so hard he was missing Thad by six feet.
O velho Thad furioso, o Bass a rir e a gritar, enquanto se viam aquelas bolas azuis e vermelhas a saltar! Ele riu tanto que quase acertou no Thad!
HE WAS KILLED AT CLOSE RANGE BY A KNIFE USED BY A WOMAN HE KNEW WHO WAS OVER SIX FEET TALL.
Ele foi morto de perto, com uma faca usada por uma mulher que ele conhecia e que tinha mais de 1,80 m.
If you don't learn to relax your new job is gonna get you down... six feet under.
Se não aprender a descontrair o seu novo emprego poderá levá-lo para baixo de sete palmos de terra.
They're six feet.
Têm quase dois metros de altura.
They could get another six feet.
Poderiam alargar 1,8 metros, demolir o hospital.
Six feet one, I think.
- Quanto mede? 1 metro e 85, acho eu.
Between shooting two men six feet away and hitting a target at 100 feet, there's a certain difference.
Entre acertar dois homens a dois metros e um alvo a trezentos metros, há uma grande diferença.
You was as good as you say you were, you'd be six feet under.
Se tivesse sido tão bom como diz, já estaria enterrado debaixo de dois metros de terra.
- He was big, about six feet tall.
- Ele era alto, tinha quase 1,80 m.
- Our crook was six feet also!
- O nosso também tinha 1,80 m!
- He was, he was six feet.
- Tinha, tinha um metro e oitenta.
Over six feet.
Tem mais de 1,80m.
Three, four... six feet.
Entre 90 cm e 1,80 m.
About six feet high, with a solar panel.
Tinha uns 2m de altura e um painel solar.
Stay six feet behind me!
Senão, mando-te de volta para a Sicília! Vamos!
My father was a brawny Moor. Six feet six inches tall.
O meu pai era um mouro robusto, com quase dois metros de altura.
About six rattles, he must be five feet long.
Tem uns seis anéis. Deve medir cerca de um metro e meio.
- Build coffin. Six feet seven inch.
Dois metros.
Six feet seven it'll be.
- Dois metros será.
The fields at the river's edge must be six or eight feet under water by this time.
Os campos nas margens do rio já devem estar dois metros debaixo de água.
Six to nine feet, I judge.
Cerca de 2 metros, eu julgo.
"Gold pieces six inches deep around the prettiest bare feet in Virginia City."
"Moedas de ouro com uma altura de 15cm em redor dos pés descalços mais bonitos de Virginia City."
I need six million board feet of lumber, and I need it right now.
Preciso de toneladas de madeira e preciso delas já.
Two-pound Stetson with a six-inch brim, 53 feet in the air, it's gotta be a record.
Um chapéu com 900 gramas e uma aba com 15 centímetros, 16 metros pelo ar, deve ser um recorde.
I mean, see, they're six feet.
Geralmente... têm uns 2 metros de altura.
Six hundred forty-three miles, 2,021 feet, 2.04 inches, at this moment, using your old-style measurements.
1.034 km, 61 6 metros, 5.1 8 cm, neste momento, pelas medidas antigas.
We'll keep a place for you in the jungle - six... feet... down! S-Six m-minutes.
- Seis minutos.
Range : six feet.
Distância : um metro e 82 centímetros.
six feet tall 16
feet 1397
feet deep 20
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet 1397
feet deep 20
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45