Smarty pants traduction Portugais
147 traduction parallèle
Now, you smarty pants, let's see you get out of this one. [SAM LAUGHS]
Agora, espertinho, quero ver-te a safar-te desta.
FACE : Mr. Smarty Pants, remember that airplane you lined up for us... right under the military's nose?
Olha lá, Sr. Sabichão, lembras-te do avião que arranjaste para nós, mesmo á frente dos militares?
AII right, Miss Smarty Pants.
Muito bem, espertalhona.
- Smarty pants.
- Espertalhão.
Smarty pants... you know, isn't it funny how whenever you think of me, the word "pants" pops out of your mouth?
Não é engraçado que sempre que pensas em mim, a palavra "calça" vem à conversa?
Mr. Smarty Pants.
Mr. Smarty Pants.
Okay, look, smarty pants, your father wants you... to meet him at his office as soon as you're done with breakfast. He does?
Ok, espertinha, o teu pai quer que te... encontres com ele no escritório assim que acabares o pequeno almoço.
Smarty pants.
Eh, janota!
Where's your car now, Mr. Smarty Pants?
Onde está o teu carro, espertinho?
Mr. Smarty Pants.
Sr. Sabichão.
Smarty pants.
Engraçadinho.
Not so fast, smarty pants!
Calma aí, engraçadinho!
All righty, Mr Smarty Pants.
- Exactamente, Sr. Espertalhão.
Well, Mr. Smarty Pants, lt just so happens, they really are your uncles.
Acontece que estes são mesmo teus tios, espertinho!
Smarty pants.
Intrometidas inteligentes.
By the way, it's, uh... 76 years, but I'll give you that one, smarty pants.
Já agora, são... 76 anos, mas eu deixo-te sair impune, espertalhona.
All you smarty-pants laughing so hard, what do we breathe with?
Bem, são tão espertas e riem-se. - Então com o que é que respiramos?
Don't be a smarty-pants.
Não te armes em espertinha.
Upstairs, that's where you're goin', Miss Smarty-pants.
Vais lá para cima, menina espertinha.
"I'm the navigator! I'm the navigator!" Well, Mr, Smarty-pants, I thought Highway 95 would take us straight there.
"Eu sou o navegador." Então, "senhor sabe tudo"... pensei que a 95 ia nos deixar em Fort Lauderdale.
Some pacifist Einstein turned out to be. Smarty-pants.
Alguns Einstein's pacifistas tornaram-se... sabichões.
- That's okay. With the tips you've given me, I'm gonna pound the tar out of... - a certain little smarty-pants tonight.
Com os conselhos que me deste, Vou dar cabo, de um certo indivíduo esta noite.
One other thing, little Miss Smarty-pants,
Uma outra coisa, pequena Miss espertinha.
Yes, Mr. Smarty-Pants, I found it.
Sim, sr. Espertalhão, encontrei.
Okay, Mr. Smarty-pants.
Ok, senhor espertinho.
OK, smarty-pants, you give it a go.
Certo, espertinho, pode tentar.
I think you are a smarty-pants.
Acho que é metido a sabido. Não quis dizer antes por educação.
I'm wearing smarty-pants.
Eu estou elegante.
That's what they said about this Billy Beer, smarty-pants. [Chugging, Sighs]
Foi isso que disseram destas cervejas Billy Beer, espertalhão.
This is Samson, smarty-pants.
- Fala o Samson.
I know that smarty-pants!
Eu sei disso espertinho!
How's Miss Smarty-Pants?
Como está a Sra. Arrogante-Antipática?
Well, smarty-pants, I thought maybe Id let you and the psycho dog, you know, do a little work.
Bem, sua espertalhona, pensei em deixar-te a ti e ao teu cão psicopata, trabalharem um pouco.
There's my three meals, Mr. Smarty-pants.
Aqui estão as minhas três refeições, Sr. Espertinho.
- Any better ideas, Smarty-pants?
- Alguma ideia melhor, espertinha?
You've got it, smarty-pants.
Feito, cabeçudo.
Don't worry, Will, you still wear the smarty-pants in the family.
Não te preocupes, ainda és a mais esperta do grupo.
That smarty-pants, stick-up-for-yourself, don't-take-any-crap - from-anybody- -
Essa postura de espertinha, defensora, contestatária...
So, what now, smarty-pants?
E agora, espertalhão?
You smarty-pants doctor I no get your fancy words.
O senhor é esperto, doutor. Eu não compreendo as suas belas palavras.
Little Miss Smarty-Pants!
A espertalhona!
You're a know-it-all smarty-pants and if you're not telling someone what to do, you're not talking.
É médico. Tem aquilo a que gosto de chamar, o fardo do conhecimento.
- It's all yours, smarty-pants.
Vais comer isso? Fica com isso.
How do you know, Mr. Smarty-Pants?
E como o sabes, Dom Sabe-Tudo?
That is very true, smarty-pants.
Isto é verdade, espertinho.
You're kind of a smarty-pants.
Você é muito sabichona.
You're cute when you're an insufferable smarty-pants.
Fica lindo quando está mal intencionado...
Okay, smarty-pants, explain to me why you sold the horse.
Ok, espertinho, explica-me porque vendeste o cavalo.
Fine, Mr. Smarty-pants.
Muito bem, Sr. Espertalhão.
- You're the smarty-pants, right?
- É você o tipo esperto, não é?
Really, smarty-pants?
A sério, carapu-de-corrida?
pants 395
pants on fire 25
pants off 20
smart 1023
smarter 56
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72
pants on fire 25
pants off 20
smart 1023
smarter 56
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72