Snipers traduction Portugais
657 traduction parallèle
Last night two snipers crept into our machine-gun nest and laid an egg.
Ontém à noite dois snipers rastejaram até ao nosso ninho da metralhadora e deixaram um ovo.
It's used by Japanese snipers in the Southwest Pacific.
É usada por atiradores Japoneses no Pacífico Sudoeste.
- No! Now get the snipers out and flank the road.
Agora põe os atiradores emboscados e defende a estrada.
There are a couple of blond snipers over there. Real man-killers.
Há lá duas atiradoras louras que são assassinas natas.
They didn't tell me about the snipers and the booby traps and the infiltration.
Não me disseram dos franco-atiradores e as armadilhas explosivas e a infiltração.
Trees fell at our path every night, snipers in the...
Árvores caíram no caminho todas as noites, atiradores no...
Unfortunately, they seem to pick more often on those of his Majesty's friends than his enemies. and the snipers continue to flourish.
Infelizmente, eles parecem escolher mais entre os amigos da sua majestade do que entre os inimigos... e os atiradores continuam a florescer.
Filthy snipers!
Oh Atiradores porcos! Nunca acertam!
We have to break the glasses, because tonight we'll have the moon in front of us, and we don't want to help the snipers.
Temos que partir os vidros porque com a lua á nossa frente...
Try and get snipers up there.
Experimenta e põe franco-atiradores ali em cima.
Now look, if we put snipers on rooftops... in between buildings, all over the place...
Olhe, se colocarmos atiradores nos telhados... entre os prédios, em todos os lugares...
I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, ass kickers shit kickers and Methodists!
Quero assaltantes, degoladores, assassinos, mercenários, foragidos, rufiões, arruaceiros, morcões, bacocos, matarruanos, salafrários, traidores, atiradores, batoteiros, agentes índios, bandoleros mexicanos, carteiristas, sodomitas, guerrilheiros, trapaceiros, ladrões de cavalos, lésbicas, ladrões de bancos, fanfarrões, aldrabões e metodistas!
We keep right on to Sugarland, no roadblocks, and no snipers and no nothin'!
Vamos continuar até Sugarland. Sem bloqueios, sem franco-atiradores, nada.
50 men inside the tunnel, north and south of the train, well concealed, all wearin'vests and armed with machine guns, shotguns, handguns, riot guns, and a half-dozen snipers.
Certo. E, faz parte do meu trabalho... conhecer os fabricantes. Aqueles que constroem os comboios e fazer contratos.
He'll never make it. Those bleeding'snipers'll hit him.
Não vai conseguir.
Snipers!
Franco-atiradores!
And two snipers already means an organization...
E, tendo dois atiradores, isso já se configura como uma organização...
So one of the snipers was Daslow. up on the terrace... and the other one here, on the 2nd floor.
Um dos atiradores era Daslow, que ficou no terraço e o outro ficou aqui, no segundo andar.
- There are eight patrols... checking the villages for diehard snipers.
Há oito patrulhas... a procurar atiradores furtivos pelas aldeias.
- But watch out, they've got snipers too.
Têm de tratar deles. Cuidado, há atiradores furtivos.
Watch yourself, they still got snipers out there.
Tenham cuidado, ainda há atiradores furtivos por aí.
They're snipers.
São atiradores furtivos.
The rifle our snipers used.
A arma que os nossos atiradores usavam.
Arab snipers.
Atiradores Arabes.
Iraqi snipers are all over the rooftops.
Atiradores iraquianos nos telhados.
I want two sharpshooters covering every booth in the park from now on.
Quero dois snipers de top a cobrirem cada cabine do parque a partir de agora.
Snipers spotted another person in there with him.
Os snipers localizaram mais uma pessoa com ele.
They've sent out snipers again.
Voltaram a enviar atiradores.
- Three snipers.
- Tr ~ es atiradores.
Lt. Hazard chased off those snipers, colonel.
O tenente afugentou os atiradores, meu coronel.
KGB snipers usually wear body armour.
Os atiradores do KGB normalmente usam coletes.
Sometimes Afghan snipers pick off tank drivers.
Por vezes os atiradores Afegãos disparam sobre condutores de tanques.
You're scaring up the snipers, and I need my trojan horse for Saturday
Estás a assustar os soldados, e eu preciso do meu cavalo-de-tróia para sábado.
Nah don't use that language in front of the snipers
Não uses essa linguagem em frente aos snipers...
Snipers use it for night vision.
Os atiradores utilizam isto para visão nocturna.
They knew about the snipers, and they just let them zap Brownie.
Sabiam dos atiradores furtivos e deixaram-nos matar o Brownie.
We set up three snipers and that's all it takes.
Basta mandar três atiradores e já está.
Night scopes for the snipers.
Telescópio para os atiradores.
Then the onions. Simmer the snipers.
cebolinhas a lume brando.
- Snipers.
– Caçadores.
Cordon Bleu calling Onion Snipers.
Cordon Bleu chama Cebolas Caçadoras.
Our own snipers would've covered the area. If a window went up, they'd have been on the radio!
Atiradores nossos cobririam área e mal se abrisse uma janela, entrariam em acção.
Come on, snipers, where are you?
Vá lá, Snipers, onde é que vocês estão?
I had so many death threats at one time... the cops had to patrol the outfield and the stands, looking for snipers.
A certa altura recebi tantas ameaças de morte, que a polícia teve de patrulhar o outfield e bancas a procurar atiradores.
There are goddamn snipers all around this area who'd love to grease an officer.
Há francos-atiradores por todo o lado, à espera de limparem o sebo a um oficial.
Snipers.
Atiradores furtivos.
Now, I've got three snipers out there.
Tenho três atiradores posicionados.
Snipers, jack into your device drivers.
Snipers, conectem-se aos seus dispositivos de controle.
Police will drop snipers on the roofs across the street, and pick us off one by one.
A polícia vai colocar atiradores nos telhados do outro lado da rua.
Snipers. So running is out.
Atiradores, não podemos escapar.
I figure it's a couple of dozen sharpshooters and snipers.
Senta-te.