English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Sniper

Sniper traduction Portugais

2,149 traduction parallèle
There's one on the rooftop of the post office accross the street packing a sniper rifle.
Está um no telhado dos correios, do outro lado da rua, armado com uma carabina.
It's a Mark 11 modified sniper rifle, favorite of special forces.
É uma Mark 11, espingarda de atirador modificado, preferido das forças armadas.
A sniper?
Um atirador?
Now, you - - you'll be living with a triracial paraplegic sniper until this all blows over, okay?
Você viverá com uma atiradora paraplégica trirracial até isto estar resolvido, está bem?
It's our nickname for this enemy sniper.
É o apelido que demos ao atirador do inimigo.
An artillery attack for a single sniper?
Um ataque de artilharia por causa de um único atirador?
- Put a sniper there.
- Põe um atirador ali.
You know, there's a sniper right be--ooh!
Olha, há um sniper mesmo...
- Yes. Were we right?
- Um sniper acertou-lhe?
I'm standing between you and a sniper's bullet.
Estou entre vocês e uma bala de um sniper.
The same sniper arrows we saw at the battle of fortress?
A mesma ponta de flecha que vimos na batalha da fortaleza?
As far as I can tell, you need a sniper on this mission.
Pelo que eu sei, precisas de uma sniper nesta missão.
I've done some pretty amazing sniper work on Call of Duty.
Bem, eu sou um sniper excelente no Call of Duty.
Well, the sniper rifles are behind you in the armory.
As armas estão atrás de ti, na parte de armamentos.
A mile is well within a sniper's range.
1,6 km está dentro do alcance de um atirador.
An expert sniper.
Um atirador de elite.
A Marine sniper turned by Abu Nazir, - on U.S. soil, targeting his own country.
Um atirador de elite, convertido por Abu Nazir, planeia atacar o seu próprio país.
A mile is well within a sniper's range.
1,5 km está dentro do alcance de um franco-atirador.
An expert sniper.
- Um franco-atirador especializado.
An American military sniper.
- Um atirador militar americano.
Someone shot from a sniper's rifle.
Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
I'm thinking single sniper, bipod.
Um único atirador, apoio duplo.
Sniper rifle. Up here.
Uma arma de sniper, aqui em cima.
Everyone's a little on edge because of your sniper buddy I'm afraid.
Estão todos um pouco nervosos devido ao franco-atirador.
Sniper One in position.
- Franco-atirador 1 em posição.
We know he's a sniper.
Sabemos que é um franco-atirador.
Hard to be discreet with RPGs, 50-cals, and sniper rifles.
É difícil ser discreto com RPGs,.50 e espingardas de precisão.
A single sniper?
Apenas um sniper?
Marine sniper, sir, highly trained.
Um sniper fuzileiro, senhor, altamente treinado.
Sniper attack- - that doesn't make sense for Abu Nazir.
Ataque de um sniper não é o estilo do Abu Nazir.
Well, maybe it is when he has a military sniper working for him.
Pode ser, se há um sniper de elite ao seu dispor.
Sniper attack- - that doesn't make sense for Abu Nazir.
Um ataque de um sniper não faz o estilo do Abu Nazir.
Well, maybe it is when he has a military sniper working for him.
Pode ser, se há um sniper ao seu dispor.
On May 19, 2003, as part of a two-man sniper team serving in Operation Iraqi Freedom, I was taken prisoner by forces loyal to Saddam Hussein. Those forces then sold me to an al-Qaeda commander-
Em 19 de Maio de 2003, fazia parte de uma equipa de snipers na Operação Iraque Livre, fui feito prisioneiro por forças leais a Saddam Hussein, que me venderam ao chefe da Al-Qaeda, Abu Nazir.
They're thinking it's a single sniper.
Pensam que é só um atirador.
So a single sniper is not gonna take them all out.
Um só atirador não acaba com todos.
One, the sniper's apprehended, or, two, we establish to our satisfaction that he's left the vicinity, and it's safe to leave the room.
Um : o atirador ser apanhado, ou Dois : termos a certeza de que ele deixou os arredores e que é seguro deixar esta sala.
massive search for the sniper is now underway in the area between E Street and Independence Avenue all the way from the Potomac to 17th...
A procura pelo atirador está a ocorrer na área entre a rua E e a Avenida da Independência, ao longo do Potomac à 17ª...
We got, uh, long-range sniper rifle, 50-caliber machine gun, rocket-propelled grenade-launcher.
Temos espingardas de longo alcance, metralhadoras, lançadores de granadas.
You can back me up with a sniper rifle from across the street. No.
Podes cobrir-me do outro lado da rua, com uma espingarda sniper.
- Sniper.
- Franco-atirador.
So then I guess the question is, why did our sniper target Sarah?
Então, acho que a pergunta é porque era ela o alvo?
Another victim, same time of day- - this could be the DC sniper all over again.
- Outra vítima e o mesmo horário. Pode ser o atirador de Washington outra vez.
You were shot by a sniper.
Levaste um tiro de um franco-atirador.
So what's the alternative, walking around feeling like you have crosshairs on your back, thinking every glint off a window is a sniper's scope?
Então qual é a alternativa... andar por aí a sentires que há um alvo nas tuas costas, a pensar que cada brilho nas janelas - é a mira de um franco-atirador?
That's part of a sniper's DNA.
Faz parte do ADN de um atirador.
Uniform just found where the sniper shot Henry Wyatt from.
Os polícias encontraram o local de onde o atirador atirou em Henry Wyatt.
Think maybe it was left by the sniper?
Se calhar deixada pelo atirador?
So the sniper took the shot from this window.
Então, o atirador atirou desta janela. Não.
There's a second suspect. - Sniper hit him?
Há um segundo suspeito.
We need a sniper rifle.
Precisamos de um atirador de elite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]