Someone new traduction Portugais
892 traduction parallèle
- Someone new.
- Alguém novo.
So I must find someone new. Someone...
Portanto tenho de encontrar alguém novo, alguém...
Someone new.
Um novo elemento!
Maybe today you're singing songs with someone new
! Maybe today you're singing songs with someone new
Always someone new to come along and take our place.
Há sempre alguém para nos substituir.
Someone new in town.
Tem gente nova na cidade.
♪ True, I've been seen With someone new
É certo que me viram Noutra companhia
You wanna make a fool of yourself, always do it with someone new. That's useless.
É perder tempo.
You see, in the old days, everyone knew each other. And if someone new came to the village, then they brought letters of introduction.
Antigamente, toda a gente se conhecia e se aparecesse alguém de fora, trazia uma carta de apresentação.
Usually, when I meet someone new, I feel awkward and shy.
Quando conheço uma pessoa nova, sinto-me acanhado e tímido.
Usually, when I meet someone new, I feel awkward and shy.
Costumo sentir-me constrangido e tímido.
I never met anyone like you before. Usually, when I meet someone new...
Nunca conheci ninguém como tu.
I've tried all week to find someone new.
Procurei outra pessoa a semana inteira.
So it ´ s someone new.
Então é alguém novo. Eu conheço?
You've done someone new.
Vai fazer-lhe bem.
It's time for someone new.
É altura de algo novo.
Roger, I know all this seems pretty painful now, but you'll find someone new.
Roger, imagino como isto deve de ser doloroso agora mas hás-de de encontrar outra.
It might be months before we're able to enjoy going out with someone new.
Pode levar meses até sermos capazes de gostar de sair com alguém novo.
Maybe longer before we're able to go to bed with someone new.
E pode levar ainda mais tempo, antes de sermos capazes de ir para a cama com alguém novo.
To someone new.
Para alguém novo.
And... there's someone new in my life.
E há outro homem em minha vida.
Set me up, gypsy, I'm ready for someone new.
Podia compará-la a um dia de verão.
Maybe it's someone new, huh?
Talvez seja alguém novo, ein?
- Met someone new today.
- Conheci uma pessoa hoije.
You're really scared to give someone new a go... because they might just be better than you are.
Estás com muito medo de deixar alguém novo tentar... porque ele podem acabar por ser melhor do que tu és.
Did Bobby give you this, or is there someone new?
Foi o Bobby, ou há alguém novo?
Someone has to take charge of things, and pick out some new horses and...
Alguém tem que se encarregar das coisas, escolher cavalos novos e...
Oh, it's like breathing a new air to talk to someone with that feeling for music.
Tinha razão. Fez-me o presente de minha vida.
I'll probably get married one of these days, but when I do, it's gonna be to someone who thinks of life not just as a new dress and a lobster dinner or latest scandal.
Talvez me case um dia destes, mas quando casar, será com alguém que pense na vida e não em vestidos novos, jantares ou no escândalo mais recente.
I mean, if you were in New York, uou'd pay $ 6.60 or $ 8.80 to hear someone like Captain Wallace.
Se estivesse em Nova lorque, teria de pagar para ver um grande cantor como o Capitao Wallace.
As a matter of fact, I wish someone would write you fellows a new speech.
Na verdade, gostava que alguém vos escrevesse um novo discurso.
They just love shiny new tools, especially if someone else is paying for them.
As ferramentas novas os agradam... especialmente se outro as paga.
Someone in New York gave me his name.
Alguém em Nova York me deu seu nome.
For always at this table or that someone would order bergin and a whole new area of laughter would rise.
Pois numa mesa ou na outra alguém pedia bergin e surgia uma nova área de risota.
Working so that she could live like someone who had been born in New York or Paris, and not in this underdeveloped island...
Olha que trabalhar para mantê-la como se tivesse nascido em Nova Iorque ou em Paris, E nâo nesta ilha subdesenvolvida...
Someone who could take full advantage of any findings on the new planet. However bizarre and unusual they happen to be.
Alguém, que possa aproveitar totalmente qualquer descobrimento no novo planeta, sem importar o estranho e inusual, que pudesse ser.
The doctors want someone to be inoculated with a new vaccine.
Os médicos querem alguem a quem administrar uma nova vacina
Well, I've got to stop you there, Block, I'm afraid because we've got someone who's been doing cabaret in the new forest from America, will you welcome please, a Chippendale writing desk.
Bloco, temo que terei de o interromper porque temos alguém que tem feito cabaret na floresta nova, da América, dêem as boas-vindas a uma secretária Chippendale.
You need a man who gets new ideas every day, not someone with a one-track mind.
Você precisa de um homem que recebe novas idéias todos os dias, não alguém com uma mente de uma faixa.
Now, someone named Jade Butterfield and her new friend.
Alguém nomeou a Jade Butterfield e o seu novo amigo.
You shouldn't be so grumpy to someone who's new in the neighbourhood.
Não devia ser tão antipático para um novo vizinho.
The real Hirsch is dead, and this new tenant is lying or he is Roy Hirsch and you and I saw someone else entirely.
Ou verdadeiro Hirsch morreu e este inquilino mente, ou ele é o Roy Hirsch e o cadáver que nós vimos é outra pessoa.
Only trouble is, I wanna share that new life with someone.
O problema é que quero partilhar esta nova vida com alguém.
There is someone who has just promised an enormous contribution but I'm afraid he wants something more in return other than mere participation in our new government.
Há alguém que prometeu uma contribuição enorme... ... mas temo que queira algo em troca algo mais que participar no governo novo.
If you're walking on the streets of New York and someone says,
Tipo, se estiver andando nas ruas de Nova Iorque e alguém diz, " Ei!
Ladies and gentlemen, it's time to introduce... someone very special- - a brand-new council member... making her first appearance on the show... and we already have telegrams.
Senhoras e senhores, está na hora de apresentar... alguém muito especial, um membro novinho do conjunto... na sua primeira presença no programa... e nós já temos telegramas.
Maybe Freddy can't get to the new kids... ... unless there's someone to bring them to him.
Talvez o Freddy não possa chegar aos miúdos novos sem alguém que os leve até ele.
You give someone a break, a chance to better themselves, an opportunity to enter into a brave new venture, and what do they do?
Damos uma oportunidade aos outros, uma hipótese de melhorar a sua vida, uma oportunidade para embarcar numa nova aventura, e o que fazem elas?
And someone's stolen my new uniform!
e alguém roubou o meu novo uniforme!
With a first-class arranger someone who knows the ropes we'll set New York on fire.
Com alguém que faça bons arranjos alguém que conheça o meio vamos incendiar Nova Iorque.
When we get back to New Hampshire, I don't know why you can't find someone.
Quando voltarmos para New Hampshire, não sei por que não pode encontrar alguém.
new york times 52
news 361
new york 965
newton 87
newark 22
newport 21
newt 111
newman 219
newbie 58
new york city 155
news 361
new york 965
newton 87
newark 22
newport 21
newt 111
newman 219
newbie 58
new york city 155
newspaper 56
newsome 58
newcastle 21
newsroom 16
new orleans 158
new jersey 303
newspapers 64
new mexico 112
newly 17
newsflash 52
newsome 58
newcastle 21
newsroom 16
new orleans 158
new jersey 303
newspapers 64
new mexico 112
newly 17
newsflash 52
new haven 16
new hampshire 52
new life 84
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
news flash 126
news travels fast 37
new car 79
new hampshire 52
new life 84
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
news flash 126
news travels fast 37
new car 79